(Zawgyi versionလည္း ရွိပါတယ္၊ Profile မွာ ၀င္ရွာၾကည့္ပါ)
ကျိုရှီအန်း ဒုတိယအကြိမ် ရှင်သန်ခွင့်ရခြင်းဟာ ဘုရားသခင်က သူ့ကိုပိုချစ်လို့ပဲလား၊ သူ့ကို နှိပ်စက်လို့မဝသေးလို့ဘဲလား မသိ။
အရင်ဘဝတုန်းက သူက big star ဝမ်ယုတုန်ရဲ့ လူစားထိုး စတန့်သမား။ ဒါပေမယ့် ရိုက်ကွင်းပေါ်မှာတင် လူစားထိုး ဖြစ်ရတာမဟုတ်။
သူနှစ်နှစ်ကာကာချစ်ရတဲ့ ယန်မင်ရှုနဲ့ အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာတောင်မှ သူက လူစားထိုးတစ်ယောက်ဖြစ်နေတာကို သိခဲ့ရသည်။
အသည်းကွဲနေတဲ့ ကျိုရှီအန်းတစ်ယောက် documentary ရိုက်ကူးရေးအဖွဲ့နဲ့လိုက်သွားရင်း တောင်စွန်းပေါ်က ပြုတ်ကျသွားခဲ့သည်။
နှစ်နှစ်အကြာမှာ တခြားလူတစ်ယောက်ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ထဲမှာ သူပြန်နိုးလာသည်။ ပိုကြေကွဲစရာကောင်းတာက သူ့ရဲ့လူစားထိုး ကံတရားက အဆုံးမသတ်သေး။
Story Name: Professional Body Double (职业替身)
Author: 水千丞 (Shui Qian Cheng)
All credit goes to original writer and a lot to english translator from RosySpell's BL Translations.
I'm translating based on MTL of original story with some reference from
Name(s) : Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counter Attack
Ning Shu
快穿之炮灰女配逆袭记
Author(s) : Hen Shi Jiao Qing(很是矫情)
E-translator(s) : Butterfly's Curse
Realm Title : Fourth Prince's Harem(Real-19)
E-trans link is here~
http://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/
I don't own this story. Just translate into Myanmar Language! Got premission from English Translator(s).
Main Character: Ning Shu (as Ni Jing)
Story Name: The most unfaithful and affectionate married man (MUAMM)
Realm: 20
Novel: "Quick Transmigration: Cannon Folder's Counter Attack"
Author: Hen Shi Joao Qing
English Translators: Butterfly's Cure
English translation's website: https://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/
I don't own this story.
Just translate for Myanmar language!!!!
Separated-chapters for Unicode and Zawgyi!!!
Myanmar Translator: MoemakhaPhu