DawAye010's Reading List
45 stories
ကြေးလှောင်ချိုင့်ထဲက ရွှေဆံထိုး [ Completed ] by ArtemisJT21
ကြေးလှောင်ချိုင့်ထဲက ရွှေဆံထိုး [ Completed ]
ArtemisJT21
  • Reads 761,505
  • Votes 103,071
  • Parts 180
Total chapters - 173 + 4 Extras 1949 သက္ကရာဇ်ပတ်လည်။ မရရအောင် အပိုင်သိမ်းထားခဲ့ရတာမို့ သူ့ဆီကနေ ထွက်ပြေးမသွားနိုင်ဖို့ ဗိုလ်ချုပ်သွမ့်ဟာ သူ့ကောင်လေးကို ရွှေစာငှက်လေးလို ကြေးလှောင်ချိုင့်ထဲ ပိတ်လှောင်ချုပ်နှောင်ထားခဲ့တယ်။ ချုပ်နှောင်ထားတာက လွဲရင် သူ့အကြောတင်းလေးကို စွက်ဖက်ရာကျမှာစိုးလို့ သူ့ကောင်လေးရဲ့ အတိတ်ကိုတောင် လိုက်မစုံစမ်းခဲ့ပါဘဲ သူ့ကို ပြန်ချစ်လာစေဖို့ကိုပဲ ရည်မျှော်ခဲ့တယ်။ ဒါပေမယ့် သူ မစုံစမ်းခဲ့တဲ့ အတိတ်အခြင်းအရာကမှ ဟယ့်ကျိုးမြို့ထဲ တစ်စတစ်စ ‌ထွက်ပေါ်လာတဲ့ ပဟေဠိမှုခင်းတွေရဲ့ အကြောင်းဇစ်မြစ် ဖြစ်နေတဲ့အခါ.... မြိုင်ဆိုင်များပြားတဲ့ အရံဇာတ်ကောင်များစွာနဲ့အတူ တရုတ်ပြည်ရဲ့ အရှုပ်ထွေးဆုံးကာလတစ်ခုဖြစ်တဲ့ Republican era (appr. 1949) နောက်ခံ ပြင်းရှရှဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်။
Shou ကလေးပြောင်းလဲသွားပြီ (ဘာသာပြန်) by _ImFoodie
Shou ကလေးပြောင်းလဲသွားပြီ (ဘာသာပြန်)
_ImFoodie
  • Reads 498,947
  • Votes 53,189
  • Parts 93
ဟဲဟဲ နောက်တစ်ပုဒ် လာပြန်ပါပြီ ဖတ်ပေးကြပါဦး Title ကို Description မှာထည့်ပေးထားတယ်နော် All credit to Original Author and E translator
Li Hun Shen Qing {ကွာရှင်းခွင့်လျှောက်လွှာ} by Shui77
Li Hun Shen Qing {ကွာရှင်းခွင့်လျှောက်လွှာ}
Shui77
  • Reads 80,097
  • Votes 3,346
  • Parts 54
Original Work : Yuan Shang Bai Yun Jian Main writer : QiXiXi Storyboard : Pen Screenwriter : Lu Fang Original design : 3981 Assistant: ShanShui TaoZi Co-ordination and supervision : YuanZi SanMa Producer : Origin Lattice Comics Editor : Yi Bai
ယွိ့ယန်နန်ကျစ် {ဘာသာပြန်ဝတ္ထု} by Indolent-Senorita
ယွိ့ယန်နန်ကျစ် {ဘာသာပြန်ဝတ္ထု}
Indolent-Senorita
  • Reads 443,835
  • Votes 48,300
  • Parts 82
အယ်လ်ဖာ × အယ်လ်ဖာ They are both midnight rain , but for him , that person is dazzling sunshine in his midnignt darkness , and for that person , he becomes beautiful rainbow that comes out after heavy rain . မူရင်းစာ​ရေးသူ ~ မိုက့်ရှန်း​လောင်ရှစ်
တစ်ကိုယ်​ကောင်းဆန်​သော ဗီဇ《 ဘာသာပြန် 》一念之私 The Selfish Gene by moran_supremacy
တစ်ကိုယ်​ကောင်းဆန်​သော ဗီဇ《 ဘာသာပြန် 》一念之私 The Selfish Gene
moran_supremacy
  • Reads 39,433
  • Votes 4,049
  • Parts 77
စာ​ရေးသူ Hui Nan Que ၏ The Selfish Gene အားမြန်မာဘာသာပြန်ထားခြင်းဖြစ်ပါသည်။ English Name : The Selfish Gene [一念之私] Status in COO : 74 Chapters + Extras • လူယုတ်မာဟုယူဆခံရသူတစ်ဦးသည် တစ်စုံတစ်ဦးကို ချစ်တတ်သွားသောအခါ၊ ထိုအရာသည် ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့အား ပေးသနားတော်မူသော အကြီးမားဆုံးသော ပြစ်ဒဏ်ဖြစ်နိုင်သည် မဟုတ်ပါလား • This is just a fan translation. All credits go to the rightful owners. Side Note : All wordings of the translation from the start to the end belongs to me and not taken from anyone else. If there's a misinterpretation or error , it's all on me. Please let me know if there's any problems with my translation. Thank you in advanced.
တစ္ဆေသတို့သား by SN_SwaeNyoe002
တစ္ဆေသတို့သား
SN_SwaeNyoe002
  • Reads 154,422
  • Votes 10,350
  • Parts 166
ဘာသာပြန်သူ - စွဲညို့အသင်း စူးမြောင်အာက အပနှင်သူတစ်ဦး ဖြစ်ပြီးတော့ မတော်တဆ ကျောက်စိမ်းလည်ဆွဲလေးကို ဝတ်ဆင်မိရာကနေ တစ္ဆေတစ်ကောင်က သူ့နောက်ကို တကောက်ကောက် လိုက်ပြီး ဖလစ်ခြင်းကို ခံရမှာ ဖြစ်ပါတယ်
အနုသုခုမ ဖော်မြူလာ  {မိခင်ဘာသာသို့ ပြန်ဆို} by PhyoMina
အနုသုခုမ ဖော်မြူလာ {မိခင်ဘာသာသို့ ပြန်ဆို}
PhyoMina
  • Reads 569,311
  • Votes 63,109
  • Parts 69
Title: AF Author: ခုံးကျွီ Status: Completed with 59 + 7 Extra Pairing : ဗိသုကာ ဒီဇိုင်းပညာရှင် x လက်ထောက်
How to die as heavy as mount Tai by OpalHawthorn28
How to die as heavy as mount Tai
OpalHawthorn28
  • Reads 271,343
  • Votes 44,351
  • Parts 78
ဝိညာဉ်သန့်စင်ရေးရာဌာနရဲ့ အလုပ်သင်သစ်လေး Lu heng ရဲ့ တာဝန်ထမ်းဆောင်ခြင်းများ