Novel
15 stories
My favorite Manly Husband [PT-BR]  by minutesleft
minutesleft
  • WpView
    Reads 169,662
  • WpVote
    Votes 33,679
  • WpPart
    Parts 83
Título: Meu marido viril favorito. Autor: RiLi FengHe (日丽风和). Status: 103 capítulos + 12 extras. Tradução para o inglês: gingersfairy (https://gingersfairy.wixsite.com/yummy-yogurt). Sinopse: Shen Yanbei, que tinha acabado de sair do armário e teve a cabeça esmagada pelo seu pai de escória, não esperava descobrir que assim que abriu seus olhos havia trasmigrado. O que? Ele tinha acabado de recusar um casamento e se casou há poucos dias? Mesmo se casando com um homem? Shen Yanbei olhou calmamente para sua esposa recém-casada. As suas feições eram tão afiadas quanto uma faca, ásperas, mas bonitas! Ombros largos, cintura e quadris estreitos, masculino e sexy! ... É exatamente o tipo que ele gosta! Shen Yanbei lambeu os lábios. Parece que os céus ainda estavam do seu lado. Livrando-o do pai de escória e encontrando para ele uma esposa feroz. Então ele não será educado!
The Cultivation of the Gaze by lexilopo
lexilopo
  • WpView
    Reads 171,025
  • WpVote
    Votes 27,484
  • WpPart
    Parts 142
Título: The Cultivation of the Gaze (O Cultivo do Olhar) Autor: Ale Yang Ano: 2020 Gênero: Ação, Drama, Mistério, Romance, Sobrenatural, BL, XianXia, Danmei e Ficção Histórica Classificação: +18 Sinopse: Os olhos são considerados, por muitos especialistas, como as portas de nossa alma, nas quais, depois de entrar, será possível descobrir tudo que cerca aquela pessoa. Esse era o grande problema de Fai Chen. O jovem nasceu com um dom do infortúnio e foi considerado como um erro fatal para sua família. Um grande clã nunca poderia ter gerado um jovem defeituoso, com o poder de ver o passado que todos escondem. Os olhos de Fai Chen eram profundos como o oceano. Azuis escuros. Sem um único traço de fim. E este era o ponto crucial: com seus olhos incompreensíveis o jovem conseguia ver as dores, as angústias, as perdas, as traições. Todos os sentimentos mais catastróficos dos seres e, por isso, teve que partir para bem longe de qualquer contato humano. Viver sozinho em uma floresta afastada da região povoada seria um plano perfeito. Porém, o destino é traiçoeiro. Fai Chen jamais pensou que, em uma caçada noturna, a fim de aumentar seu nível de cultivação, um homem apareceria, pedindo ajuda. Fai Chen diria a frase de sempre: "Sou cego. Não está percebendo? Não posso ajudar um homem" e apontaria para a venda em seus olhos. Mas, dessa vez foi diferente. Algo que Fai Chen nunca havia ouvido sair da boca de um homem antes, foi escutado claramente e o pobre coração abandonado não pode deixar de sentir. O homem, conhecido depois como Hu Long, puxou sua manta escura e disse: "Eu preciso viver." Observações: - Essa obra é original e não uma tradução