i loved you before, now love you more | got7
7 stories
there's room for two - j.b + j.y by beomthecat
beomthecat
  • WpView
    Reads 1,950
  • WpVote
    Votes 186
  • WpPart
    Parts 5
"chạy trốn cùng anh, jinyoung." jaebum x jinyoung © lakeffectkid on ao3 dịch bởi beomthecat. (fic chưa có sự đồng ý của tác giả. vui lòng không mang ra ngoài.)
off to the races - j.b + j.y by beomthecat
beomthecat
  • WpView
    Reads 15,128
  • WpVote
    Votes 1,554
  • WpPart
    Parts 19
jaebum không biết từ khi nào mà gã lại yêu jinyoung hơn mức cần thiết. dựa trên nguyên tác 'how did this sound get so amped up' của xfragments. jaebum x jinyoung dịch bởi beomthecat. pic © once again xx
những nỗi chán đời vô danh by -mathildaaaaa
-mathildaaaaa
  • WpView
    Reads 318
  • WpVote
    Votes 38
  • WpPart
    Parts 2
Các drabble/fic ngắn nhỏ nhỏ thường bật ra trong đầu em một cách đột ngột. Chỉ thiên về plot chứ không về văn chương.
< jingyeom > stockholm syndrome by -mathildaaaaa
-mathildaaaaa
  • WpView
    Reads 362
  • WpVote
    Votes 27
  • WpPart
    Parts 1
em yêu kẻ đã mang em đi khỏi cõi trần tục.
why don't u text me back? | jb & yugyeom by amberkyum
amberkyum
  • WpView
    Reads 9,267
  • WpVote
    Votes 1,271
  • WpPart
    Parts 18
sự seen đều đều của jaebum-phũ-phàng và sự spam thường xuyên của loài gấu yugyeom-béo ú. lưu ý: chửi bậy thì vcl. cháu ngoan Bác Hồ stay away.
young, wild and beautiful | jb & yugyeom by amberkyum
amberkyum
  • WpView
    Reads 1,927
  • WpVote
    Votes 127
  • WpPart
    Parts 1
Những dòng sau cuối của anh ta, được tìm thấy trong một vụ tự sát, viết cho một người đã chết vào năm 1961. ----------- Chân thành cảm ơn chị #blutherey vì cover tuyệt đẹp. Yêu chị.
bnyoung × unblocked [viettrans] by mingrandpa
mingrandpa
  • WpView
    Reads 15,139
  • WpVote
    Votes 2,053
  • WpPart
    Parts 45
(dropped) ❝xin lỗi, tôi không hẹn hò với những người như cậu.❞ [HOÀN THÀNH ✓] đây là chỉ là bản dịch, bản tiếng anh gốc thuộc tác giả @VERYCHEOL bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. lưu ý: sẽ có một số từ bị thay đổi để dễ đọc nên các câu trong bản dịch này sẽ không hoàn toàn bám sát nghĩa bản anh.