ChineseNovel (MM)
55 stories
Addicted Book-2 Myanmar Translation  by ettythaw
ettythaw
  • WpView
    Reads 368,263
  • WpVote
    Votes 23,826
  • WpPart
    Parts 110
AreYouAddicted?သည် တရုတ်လူမျိုးစာရေးဆရာမ ChanJidanဖန်တီးသော လိင်တူချစ်ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ် ဖြစ်ပါသည်။ ဤသည်မှာ ဝတ္ထုအတွဲ၂ဖြစ်ပြီး၊ www.roseyspell.comတွင် English ဘာသာပြန်ဆိုချက်မှ မြန်မာဘာသာသို့ ကူးပြောင်းထားခြင်းဖြစ်သည်။ Are you Addicted? ပထမတွဲကို web series ဇာတ်လမ်းတွဲ အဖြစ် ရိုက်ကူးထားသော်လည်း၊ စိတ်မကောင်းစွာဖြင့် အပိုင်း၁၅ပိုင်းဖြင့်သာ တခန်းရပ်သွားခဲ့ရပြီး ဆက်လက်ရိုက်ကူးထုတ်လွှင့်ခွင့်အား တရုတ်အစိုးရက ၈နှစ်ကြာအောင် ပိတ်ပစ်ခဲ့သည်။ ရက်စက်လေစွ! ထိုသည်က အကြောင်းရင်းလားမသိ... စာရေးဆရာမက "၈နှစ်ကြာသော်"ဟု နိဒါန်းချီကာ ချစ်သူအမျိုးသား၂ဦးအား ဇာတ်လမ်းဇာတ်အိမ်အပီအပြင်ဖြင့် လှိုက်မောစရာကောင်းစွာ ဤဒုတိယတွဲတွင် ပြန်လည် တွေ့ဆုံစေခဲ့သည်။ သင်သည် မူးယစ်ဆေး(HaiLuoYin)အား စွဲမက်သူဖြစ်နေပါက ယခုချိန်ခါ ဤနေရာသည် သင့်အတွက် ဘူမိနတ်သံဖြစ်သည်ဟုသာ ယူမှတ်ပါလော့။ 😃😃💗 စစ်မှန်စွာ
Are you addicted?Book-1 (Myanmar Translation ) by ettythaw
ettythaw
  • WpView
    Reads 391,365
  • WpVote
    Votes 33,822
  • WpPart
    Parts 148
ထူထောင်ကာစ အိမ်ထောင်သစ်တခုရဲ့ လင်ပါသား GuHaiနဲ့ မယားပါသား BaiLuoYinတို့ဟာ တော်စပ်မှုအရဆို ဆုံမှတ်မရှိတဲ့ ရန်ဖက်တွေဖြစ်ပေမယ့်၊ အဖြစ်မှန်ကို မသိပါဘဲ သူငယ်ချင်းတွေ ဖြစ်သွားရာက သံယောဇဉ် တွယ်မိကာမှ အမှန်တရားဟာ ပေါ်ပေါက်လာခဲ့တယ်။ သူ့တို့ကိုယ်သူတို့ မိသားစုအဖြစ်လည်း လက်သင့်မခံနိုင်၊ သူငယ်ချင်းထက်ပိုနေတဲ့ မေတ္တာတွေလည်း အသီးသီးရဲ့ရင်ထဲမှာ ပေါက်ဖွားနေကြပြီဆိုတော့ နှစ်ဦးသား သဘောတူမျှစွာ ရည်းစားတွေအဖြစ် လူကြီးတွေ မသိအောင် အတူတူနေထိုင်ရင်း မခွဲအတူ ဖြစ်လာချိန်ကျမှ၊ ဟိုဖက်အဖေ ဒီဘက်အမေတို့က သူတို့နှစ်ယောက် အကြောင်းကို သိသွားကြပြန်ပါတယ်။ မိဘတွေရဲ့ သတ်ပံုံမှားနေတဲ့့ အတ္တကို လူငယ်လေး၂ဦး ဘယ်လိုရင်ဆိုင်သွားပြီး၊ အဖျက်အမှောက်တွေ များတဲ့ သူတို့ရဲ့ အချစ်စစ်ခရီးဟာ ဘယ်အထိ ပေါက်ခဲ့သလဲဆိုတာကို တရုတ်စာရေးဆရာမ ChanJiDanက Are You Addicted? အချစ်လှိ
နံပါတ်ဝမ်း ဇွန်ဘီဇနီးလေး(myanmar translation) by xaoipoewang55
xaoipoewang55
  • WpView
    Reads 433,219
  • WpVote
    Votes 67,885
  • WpPart
    Parts 99
Fully Credits to........... Original Author(s) Jin Yuanbao Get permission from E translators _http://lightnovelpub.com/ မမ choas error ဆီမှ ပြန်ခွင့်ယူသည်။ Type Web Novel (CN) Genre Action, Comedy, Romance, Supernatural Tags Apocalypse Cold Love Interests Cute Children Dense Protagonist Devoted Love Interests Doting Love Interests Enemies Become Lovers Handsome Male Lead Human-Nonhuman Relationship Humanoid Protagonist Love Interest Falls in Love First Magical Space Manly Gay Couple Military. Modern Day Mpreg Mutated Creatures Overpowered Protagonist Persistent Love Interests Power Couple Pregnancy Special Abilities Strong Love Interests Survival Transmigration Weak to Strong Zombies Description သူ႔ကိုယ္ပိုင္ဝတၳဳထဲကို ဝိဥာဏ္ကူးေျပာင္းသြားတဲ့ မုယိဖန္က စိတ္ေတြ႐ႈပ္ေထြးေနတယ္!။ ကူးေျပာင္းတာေတာင္မွ သူ႔ရဲ႕ကိုယ္ပိုင္ဝတၳဳထဲကို ဇြန္ဘီအျဖစ္ကူးေျပာင္းခဲ့တာက မုယိဖန္ကိုပိုလို႔ေတာင္ စိတ္႐ႈပ္ေထြးေစတယ္။ သူ႔ဝတၳဳထဲကို ကူးေျပာင္းၿပီး အဓိက ဇာတ္ေဆာင္ကို သတ္တဲ့ ဇြန္ဘီဘုရင္ ျဖစ္လာခဲ့တယ္။ အဓိက ဇာတ္ေဆာင္က ကမၻာျပတ္ကပ္မစခင္ တစ္လအလိုမွာ လက္စားေခ်ဖို႔ ျပန္လည္ေမြးဖြားလာေတာ့ မုယိဖန္ သူ႔ရဲ႕ တည္ၿငိမ္မႈေတြ ပ်က္သုဥ္းခဲ့တယ္။ အဲ့ဒါေၾကာင့္ အဓိက ဇာတ္ေဆာင္ကို
သရဲရာဇဝင္မ်ားထဲ၌ခ်စ္ကြ်မ္းဝင္ျခင္း by Hot_Tofu1
Hot_Tofu1
  • WpView
    Reads 467,393
  • WpVote
    Votes 58,871
  • WpPart
    Parts 122
Myanmar Translation [ BL ] This is my third translation. I hope you enjoy it. Both unicode and zawgyi are available. Genres : Horror Love Stroy Warning : ေၾကာက္တတ္ပါက ညမဖတ္ရ။ ေမးခြန္း : ေၾကာက္မက္ဖြယ္ရာ အစဥ္အလာမျပတ္သရဲ ရာဇဝင္ထဲက အဓိကဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ ရုိမန္႔တစ္ဆန္ဆန္လိုက္ပိုးပန္းျခင္းက သင့္ကိုမည္ကဲ့သို႔ခံစားရေစပါသလဲ။ ေယာင္းရီ [ ထူးျခားဆန္းၾကယ္သည့္ သရဲပံုျပင္ထဲမွ တစ္ဦးတည္းေသာ သာမန္လူတစ္ဦး ] : ကြ်န္ေတာ္ရူးခါသြားမတတ္ပါဘဲ။ Warning : ကြောက်တတ်ပါက ညမဖတ်ရ။ မေးခွန်း : ကြောက်မက်ဖွယ်ရာ အစဉ်အလာမပြတ်သရဲ ရာဇဝင်ထဲက အဓိကဇာတ်ကောင်ရဲ့ ရိုမန့်တစ်ဆန်ဆန်လိုက်ပိုးပန်းခြင်းက သင့်ကိုမည်ကဲ့သို့ခံစားရစေပါသလဲ။ ယောင်းရီ [ ထူးခြားဆန်းကြယ်သည့် သရဲပုံပြင်ထဲမှ တစ်ဦးတည်းသော သာမန်လူတစ်ဦး ] : ကျွန်တော်ရူးခါသွားမတတ်ပါဘဲ။ Translated by Hot Tofu
လျှို့ဝှက်ဆန်းပြားလောက〘Uni+Zaw〙 by Kaiyou1111
Kaiyou1111
  • WpView
    Reads 311,944
  • WpVote
    Votes 44,575
  • WpPart
    Parts 102
[တစ်ကမ္ဘာလုံးက မင်းကို အနိုင်ကျင့်ကြတယ်၊ မုန်းတီးကြတယ်၊ နောက်ပြီး မင်းကို ခွဲခြားဆက်ဆံကြတယ်၊ ဒါပေမဲ့ မင်းရဲ့ကမ္ဘာကြီးက သူ့ကြောင့်ပဲ တောက်ပလာခဲ့တယ်။ ငါ ဒီကမ္ဘာကြီးကို မုန်းတီးတယ်! ဒါပေမဲ့ ငါ မင်းကို ချစ်တယ်!] ရှောင်ချန်း ကသာမာန်လူ တစ်ယောက်ဖြစ်ပေမဲ့ သူနေထိုင်တဲ့ ကမ္ဘာကြီးကတော့ လုံးဝကို သာမာန် မဟုတ်ခဲ့ပေ။ Started date : 20.7.2021 (Tue) End date : ???? Credit to all I do not own anything. https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/dtsb/
ပြန်လည်ရှင်သန်ခွင့်ရတဲ့ ဖုဘလော့ဂါလေးရဲ့ ချက်မယ်ပြုတ်မယ် အစီအစဥ် by PannKhattWaiio
PannKhattWaiio
  • WpView
    Reads 482,499
  • WpVote
    Votes 64,394
  • WpPart
    Parts 99
fun translation.... fake novel name🙃 pic from pinterest @pngtree ,I also post screenshot😉
Going Against The Wind (Myanmar Translation) Completed by Eri1485EXOL
Eri1485EXOL
  • WpView
    Reads 341,215
  • WpVote
    Votes 40,095
  • WpPart
    Parts 82
This is just a translation. Original work is 逆风而行 by Author 蓝淋. So, I own neither the content nor the cover. All credit to original author and English translator. This is our first translation, and if anything goes wrong, it is our fault. This is English translation of 逆风而行 by yesterdream - https://www.wattpad.com/story/217454907?utm_source=android&utm_medium=link&utm_conte nt=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=Eri1485EXOL&wp_originator=ibpZBCJBYc%2B2JEu67Z9GJ9yrogLQIKMiYUs7WZUMWi852KSj%2FIYXLJS%2FD6lcFXWrGwM8aoAX2HA15Y5GnqOF3%2FXqGl4JnNZESBa%2FdVsLMcztz4zaq%2Fgxv30Iw7Awzp4v