Select All
  • Best Actors Apartment(Myanmar Translation)
    289K 21.9K 129

    🍀Best Actors Apartment🍀 Original Author: LIBRA/ Jin Jiang Literature Artist: CAST SHARK Script: Xiao Ying Producer: White Dream Club Editor: Ying Huo 🌿You Can read the 'Story Description' in Ep:1🌿 🍂စိတ္လႈပ္႐ွားလြယ္ မိတ္ေဆြဖြဲ႔လြယ္ တဲ့ ႐ွန္းခ်ီ(Shen Che)နဲ႔ မာနႀကီးၿပီး ေပါင္းသင္းရခက္တဲ့ တကၠသိုလ္ရဲ႕ အေခ်ာေလး ခ်...

  • Yuan xiansheng zong shi bu kaixin (Myanmar Translation)
    35.6K 4.9K 61

    Status in COO-86+8 extras All credits go to the original author and artist.

    Mature
  • ကျောင်းတော်ရဲ့ မင်းသားလေးက မိန်းကလေးတဲ့
    415K 35.4K 200

    Original Title: National School Prince Is A Girl Author: Warring Young Seven စာစဉ် အမည်= ကျောင်းတော်ရဲ့ မင်းသားလေးက မိန်းကလေးတဲ့ ဘာသာပြန်သူ= JustCBond, Erata Team ... ဇာတ်လမ်းမိတ်ဆက် အပေါ်ယံမှာတော့ သူမက အထက်တန်း ကျောင်းသားလေး ဂေးတစ်ယောက်ပေါ့။ တကယ့် အပြင်မှာတော့ သူမဟာ အင်တာနက်ပေါ်ကနေ ရာဇဝတ်ကောင်တွေကို အမဲလိုက်တဲ့ 'Spa...

  • ငါ့ရဲ့ ကြမ်းတမ်းတဲ့ ခင်ပွန်း (ဘာသာပြန်)
    52.3K 4.5K 31

    Han Tingxuan သည် ကုမ္ပဏီကြီးတစ်ခု၏ ဥက္ကဌဖြစ်ခဲ့ပြီး ယခုအခါ ကားမတော်တဆမှုကြောင့် သေဆုံးသွားခဲ့သည်။ ကောင်းကင်ဘုံက ကောင်းချီးပေးတယ်။ သူသည် ပြန်လည်မွေးဖွားလာသော်လည်း ပစ်မှတ်မှာ အနည်းငယ်ဆိုးရွားသည်။ သူသည် မြုံသောမြေ နှစ်ခုကို ပိုင်ဆိုင်ထားသူဖြစ်ပြီး မိဘများသေဆုံးကာ ခင်ပွန်းဖြစ်သူနှင့် ယုတ်ညံ့သော တဲတစ်လုံးတို့ကို ပိုင်...

  • ငါက အယ်လ်ဖာအတုဖြစ်လောက်မယ် (ဘာသာပြန်)/ ငါက အယ္လ္ဖာအတုျဖစ္ေလာက္မယ္ (ဘာသာျပန္) ✔️
    28.9K 2.6K 3

    Associated Name - I must be a fake alpha (我一定是個假alpha) Author - Tomatoes Don't Eat Lemons (番茄不吃檸檬) Eng Translator - Exiled Rebels Scanlations 𖧷 Status - completed (3 Nov 2020) 𖧷 Both Zawgyi and Unicode Avaiable This is the fun translation. I don't own any part of this story. Full credits to original author and eng...

    Completed   Mature
  • Hedgehog And Tiger [Myanmar Translation]
    388K 58.3K 139

    Title-刺猬与虎 Original Author-游目 Type-Web Novel 129 Chapters + 9 Extras Available in Both Unicode & Zawgyi I don't own the Story. I translate this from Google translate.So pls forgive me if I have any mistakes!

    Completed  
  • ဧကရီ၏အမျိုးသားများ(ဧကရီ၏အမ်ိဳးသားမ်ား) Mmtran Unicode + Zawgyi
    14.8K 1K 8

    #Reverse Harem novel​ ( Normal) "​တော်၀င်ကြင်ယာတော် တစ်​ပါးတည်း​လား ဘာဖြစ်လို့ အ​ရေအတွက်နည်းနည်း​လောက်ထပ်မတိုးရမှာလဲ အရင်ဆုံး ၅​ယောက်​လောက်ကစလိုက်ရင် ဘယ်လိုလဲ " 'ဟိုက်ရားဆင့်သ်..ကျွန်မ ရှင့်တိုင်းပြည်ဆီ သံတမာန်​စေလွှတ်ပြီး ကိုယ်လုပ်​တော် တစ်ပါး​တောင်းခံခိုင်းလိုက်တယ်..အခု..ကျွန်မကို ခစားရမယ့် အမျိုးသားတစ်​ယောက်ကို ရ...

  • ဝိညာဥ်​ရေးရာအပင် ဆရာသခင်အဖြစ် ကူး​ပြောင်းလာခြင်း
    848K 112K 195

    Both Unicode and Zawgyi are available! Title - 穿越之灵植师 Author - Ye Yiluo (叶忆落) Type - Web Novel (CN) Status in COO - 397 chapters (Complete) Original publisher - LC Read Genre - Action, Adventure, Mature, Romance, Shounen Ai, Xianxia I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese...

  • Transmigration : TFLOA "Fool" (BL) [Myanmar Translation]
    807K 124K 130

    It's just an offline translation. I only translate for fun. Please support original author and english translator. Title : Transmigration : The Farm Life Of A "Fool" Author : Zi Xi Status : 295 chapters (completed)+ 25extra Start date - 1.6.2021 End date -

  • ကြွယ်ဝသော လယ်သူဌေးကြီး(ဘာသာပြန်)
    124K 12K 42

    ကြွယ်ဝသော လယ်သူဌေးကြီး ယွီချင်ဇီသည် မိန်းမများမရှိ၊ ကောဟုခေါ်သော ကလေးဖွားနိုင်သော အမျိုးသားများနှင့် ယောက်ျားများသာရှိသော အခြားကမ္ဘာတစ်ခုသို့ ခရီးကျွံခဲ့ပြီး ဆွံ့အစကားမပြောတတ်သော ကောတစ်ယောက်ရဲ့ ကယ်တင်ခြင်းခံခဲ့ရတယ်။ထိုကောသည် ထုံအပြီး ကောဟုဖော်ကျူးစေတတ်သော ကိုယ်ဝန်ဆောင်မှဲ့ကလည်း မှေးမှိန်နေသောကြောင့် ဘယ်သူမှ ထိုကောလေးက...

  • တဆိတ်! မင်းကအရမ်းဆွဲဆောင်လွန်းတာပဲ
    281K 19K 148

    လင်းကျစ်ရှီး သည် ကပ်ဘေးဆိုးမှ ကျော်လွှားရန် ကောင်းကင်မှ ဆင်းခိုင်းခြင်းဖြင့် အချုပ်အခြာအာဏာမှ အပြစ်ပေးခြင်းကို ခံရသည် ။ သူမသည် ယောကျ်ားတစ်ယောက်အသွင်ဖြင့် လင်းတိုင်းပြည်တွင် ရုပ်သေးဘုရင်ဖြစ်လာခဲ့ပြီး အချုပ်အခြာ အာဏာတည်ရာမှာ ​ရှောင်ဟန်ဖြစ်လာခဲ့သည် ။ ​ရှောင်ဟန်က လင်းကျစ်ရှီးသည် အမှန်တကယ် အမျိုးသမီးဖြစ်ကြောင်း မတော်တဆ ရှ...

  • 𝚁𝚞𝙼𝚞 𝚉𝚑𝚒 𝙲𝚑𝚎𝚗
    1.2M 113K 185

    **မင်းတစ်ယောက်တည်းကိုပဲချွဲချင်တာ** [ အခွီတစ်လိုင်း ] ပါပီပေါက်စလေးလို အချွဲသန်ပြီး ပေါက်ကရလုပ်တတ်တဲ့ စစ်နတ်ဘုရားgongနဲ့ မင်းသားတစ်ပါးဖြစ်ပြီး သြဇာအာဏာကြီးလွန်းတဲ့ strong type shouတို့ရဲ့ နှစ်ဘဝအချစ်....... shouကrebirthပါ😽 တခုခု အဓိပ္ပာယ် လွဲမှားခဲ့သည်ရှိသော် ဘာသာပြန်သူ၏ အမှားသာဖြစ်ပါသည်။ ဇာတ်ကောင်များနှင့် မသက်ဆိုင...

  • လူနာအမွတ္ - ၁၅၄၄
    31.3K 2.2K 9

    Pairing - Eunhae (boy x boy) Genre - angst, psycho ...*really psycho* Warning - 20+, bad characters, dirty words usage.

    Mature
  • ျမိဳ ့စားငယ္​နွင္​့အရႈပ္​​ေတာ္​ပံု (Book 1-Completed)
    2.1M 145K 199

    သူမနိုးလာေတာ့ ေခါင္းတလားတစ္ခုထဲမွာ။ ေယာက်္ားေလးတစ္ေယာက္အျဖစ္နဲ ့ေပါ့။ သူမအခ်ိန္ကူးေျပာင္းလာတာလား။ ဘာေႀကာင့္ ေရွးေခတ္ ေယာက်္ားေလးတစ္ေယာက္ရဲ့ အဝတ္တစ္စံုက သူမကိုယ္ေပၚမွာ ေရာက္ေနရသလဲ။ အမွွန္ေတာ့ သည္ခႏၶာကိုယ္ပိုင္ရွင္ဟာ မိန္းကေလးပါပဲ။ သားလိုခ်င္တဲ့ မိခင္ရဲ ့ဆႏၵကို ျဖည့္ဆည္းေပးေနခဲ့တဲ့ မိန္းကေလးေပါ့။ ထိုမိန္းကေလး ေသဆံုးခ်ိန...

    Completed  
  • Like father like son
    54.1K 607 20

    Sakusa ,a yandere, is in love with Atsumu.He can't take it any longer so he kidnaps him.Eventually Atsumu falls in love.They get married have kids and all that so be prepared.There shall be no angst in any of my stories fuck angst I'm going to make different seasons to this so you'll have to wait This is my first time...

    Completed   Mature
  • Flowers
    286K 16K 59

    ပန်းတို့၏ အဓိပ္ပါယ်​များ...... နှစ်​သက်​မိ​သောပန်းလှလှ​လေးများ.... ပန်း​လေး​တွေ​နောက်​ကွယ်​ကလှပ​သောဒဏ္ဍာရီများ... သင်​ဟာပန်း​တွေကိုနှစ်​သက်​သူ၊ ပန်း​တွေရဲ့အဓိပ္ပါယ်​တွေကိုစိတ်​ဝင်​စားသူဆိုရင်​ဒီစာအုပ်​လေးကိုသင်​သ​ဘောကျမယ်​လို့​မျှော်​လင့်​ပါတယ်​.....

  • I Got My Bad Side Awakened After Rebirth[ဘာသာျပန္]
    67.5K 11K 25

    Original Author - Sighing At The Moon (望月兴叹) Eng Translator - Guy Gone Bad Status in COO -187 Chapters+7extras Myanmar Translator -Ichika Yuko You can read both Zawgyi and Unicode..❤❤

    Mature
  • Sk8 the infinity [Myanmar Translation]
    808 49 3

    "Short comic collection" [Pairing:Langa×Reki] This translation is not for commercial use.This is just fan translation. I own nothing except Burmese translation . All credits go to the rightful artists.

  • ငါ့အစ်ကို ကိုမြန်မြန်ခေါ်ထုတ်သွားလိုက်စမ်းပါ(Manhua)
    3.9K 298 7

    အကြိမ်‌သောင်းပေါင်းများစွာ (ထောင်ပေါင်းများစွာမဟုတ်ဘူး😁) ကိုယ့်ညီမအပေါ်လိမ်နေတဲ့အစ်ကို.. အကြိမ်သောင်းပေါင်းများစွာ ကိုယ့်အစ်ကို‌ရိုက်နှက်နေတဲ့ညီမ.. အဲ့ဒီလို ကြောင်နဲ့ကြွက်မောင်နှမနှစ်ယောက်ရဲ့ပြန်တည့်လိုက် ပြန်သတ်ကြလိုက်နဲ့ဖြစ်နေတဲ့အခိုက်အတန့်တွေကိုရယ်မောဖွယ်ရာတွေ့ရမှာပါ😅 ကဲ အညွှန်းထက်ကိုယ်တိုင်ဖတ်ကြည့်လိုက်တာ ပိုကော...

  • ငါ့ကို လက္ထပ္ပါ!💍(MM Translation)Completed
    439K 21.5K 34

    Boss Alpha ♥ Poor Alpha ဇာတ္လမ္းေလးပါ 👬 လိုခ်င္တာကိုရယူတတ္ေသာ Alpha ေလး & မလြဲသာမေ႐ွာင္သာ အစားခံလိုက္ရေသာ အ႐ွက္သည္းတတ္ေသာ Alpha ေလး တို႔ ပတ္သတ္မႈအေၾကာင္း #Webtoon Translation Boss Alpha ♥ Poor Alpha ဇာတ်လမ်းလေးပါ 👬 လိုချင်တာကိုရယူတတ်သော Alpha လေး & မလွဲသာမရှောင်သာ အစားခံလိုက်ရသော အရှက်သည်းတတ်သော Alpha လေး တို့ ပတ်သတ...

    Completed   Mature
  • Gangsters/Mafia/Gangsta Black Dao[mmtran]
    172K 7.8K 11

    short storyလေးပါရယ်လဲရယ်ရတယ်👀💖

  • 狼行成双 || wolves of a pair prowl together [English Translation]
    17K 790 71

    Title _ 狼行成双 / wolves of a pair prowl together Author _ 巫哲 / wuzhe Chapter _ 105 + 2 extra chapters Story of two people who mutually don't see eye to eye, love each other and want to kill each other. _ ✨ _ Oriana's Note_ I make this for me and you all. ..... \(・◡・)/..... Credits to Author 巫哲。

  • ပါးပါးဝံပုလွေ နဲ့ ခွေးပေါက်လေး
    571K 68.3K 190

    Cover photo credits to Pinterest. • Do not repost my translation work anywhere! • I was already permission from English translator.This story is not mine and just a pure fan translation.I don't want to any benefit from this.Give full credit to original artist and English translator. Alternative: PaPa Wolf & The Puppy(...

  • စိတ်ပူမနေနဲ့ ကွာရှင်းပေးမယ်! (mm trans)
    44.3K 2.3K 14

    Author: jigress Give credit to the original writer I don't own the novel! Every Mon&Fri 2 parts per week Thanks for supporting! Daily updates ✨

    Mature
  • Intense Love
    258K 5.5K 131

    Su Jinbei's life motto used to be high heels and fresh meat (pretty boys) above all else. Then she met Zhou Shiyun. Her life motto was quickly changed to: High heels are indeed too expensive, fresh meat has become more expensive. Both can be thrown aside for Treasure Zhou. Little theatre: 1. Reporter: What's your husb...

    Completed   Mature
  • ငါ့တပည့်ကနောက်တစ်ကြိမ်သေသွားပြန်ပြီ [Manhua ဘာသာပြန်]
    59.9K 6.6K 60

    "နောက်တစ်ကြိမ်သေသွားပြန်တဲ့တပည့်ကျော်{မမကျူးယောင်}"ကိုတော့တော်တော်များများသိကြလိမ့်မယ်လို့ထင်ပါတယ်၊ဒါလေးက မမကျူးယောင်ရဲ့Manhua Verလေးပါ စိတ်၀င်စားပါကဖတ်ရှုနိုင်ပါသည်🥰 _________________________________________ This Story Is Not Mine. I am Just A Translation. All Credit To Original Author And Artist.

    Mature