Kathy's reading list
25 stories
အရှုံးပေးလိုက်ပါပြီ(ပြီးဆုံး) by Amaragrace454
Amaragrace454
  • WpView
    Reads 291,190
  • WpVote
    Votes 14,950
  • WpPart
    Parts 45
ချူမိသားစုမှသခင်လေးနှစ်ယောက်၏ဇာတ်လမ်း။
"နောင့်" ရိုးမ ရာဇာ by Vi_Vian25
Vi_Vian25
  • WpView
    Reads 6,977,017
  • WpVote
    Votes 347,968
  • WpPart
    Parts 46
ကြမ်းတမ်းတဲ့ ရိုးမရာဇာ မုဆိုးကြီးရဲ့ အသည်းနှလုံးကိုခြွေယူဖို့က ဘိလပ်ပြန် သုတေသနပညာရှင်လေးရဲ့ အပြုံးနုနုသာလိုပါသတဲ့...... မြို့ပေါ်မှာမွေး ဘိလပ်မှာ ပညာသင်ကြားခဲ့တဲ့ သုတေသန ပညာရှင်လေးဟာ မုဆိုးကြီးရဲ့ လက်ဖဝါးကြမ်းကြမ်းကိုကိုင်ဆွဲလိုက်ရရင်ဖြင့် ပဲခူးရိုးမတစ်ခွင်ဖြန့်ကျက်နိုင်ဖို့အင်အားကို လုံလုံလောက်လောက်ရပါတယ်တဲ့လေ။ လှပတဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာတစ်ခုဟာ ပဲခူးရိုးမတောင်တန်းတွေကြားနူးညံ့စွာပေါက်ဖွါးခဲ့ပါပြီတဲ့..... ၾကမ္းတမ္းတဲ့ ႐ိုးမရာဇာ မုဆိုးႀကီးရဲ႕ အသည္းႏွလုံးကိုေႁခြယူဖို႔က ဘိလပ္ျပန္ သုေတသနပညာရွင္ေလးရဲ႕ အၿပဳံးႏုႏုသာလိုပါတဲ့...... ၿမိဳ႕ေပၚမွာေမြး ဘိလပ္မွာ ပညာသင္ၾကားခဲ့တဲ့ သုေတသန ပညာရွင္ေလးဟာ မုဆိုးႀကီးရဲ႕ လက္ဖဝါးၾကမ္းၾကမ္းကိုကိုင္ဆြဲလိုက္ရရင္ျဖင့္ ပဲခူး႐ိုးမတစ္ခြင္ျဖန္႔က်က္ႏိုင္ဖို႔အင္အားကို လုံလုံေလာ
ဝိုင်တစ်ခွက်ရဲ့ ဇာတ်လမ်းအလင်္ကာ by phomeansnoodle
phomeansnoodle
  • WpView
    Reads 92,024
  • WpVote
    Votes 10,211
  • WpPart
    Parts 179
ကျုံးပေါ်၏စီရင်စု​ခြောက်ခုသည် ငွေလင်ပန်း​ပေါ်တင်၍ တိုင်းတစ်ပါးရန်သူများလက်ထဲ ထိုး​ကျွေးခံခဲ့ရပြီး ရှန်ဇယ်ချွမ်းတစ်​​ယောက် မြို့​တော်မှာ အကျဥ်းချခံရကာ ​ရေနစ်​နေ​သော​ခွေးတစ်​ကောင်အဖြစ် အဆင့်ကျသွားခဲ့၏။ ​ ရှောင်းချီရယ်က ကြွက်ကြွက်စီ​နေသည့်ရနံ့နောက်လိုက်၍ ​ရောက်ချလာခဲ့သည်။ သို့​သော် သူက တခြားသူများကိုတိုက်ခိုက်​​ခိုင်းရမည့်အစား ရှည်လျားလွန်း​သော သူ၏​ခြေ​ထောက်များဖြင့် ရှန်ဇယ်ချွမ်းကို ကန်​ကျောက်၍ ​မ​သေရုံတမယ် ဖြစ်​စေခဲ့​လေ၏။ သို့​သော်လည်း ထို​​​သေအံ့ဆဲဆဲလူက ကစားပွဲကို​ပြောင်းပြန်လှန်ကာ သူ့အား ​သွေးသံတရွှဲရွှဲဖြစ်သွား​စေတဲ့အထိ တန်ပြန်ကိုက်ခဲလိမ့်မည်ဟု မည်သူက ​မျှော်လင့်ထားမိမည်နည်း။ ဤသည်မှာ တစ်​ယောက်နှင့်တစ်​ယောက် မျက်နှာချင်းဆိုင်​တွေ့ဆုံလိုက်တိုင်း အချင်းချင်းဆုတ်ဖြဲပစ်ကြမည့်လူနှစ်
Going Against The Wind (Myanmar Translation) Completed by Eri1485EXOL
Eri1485EXOL
  • WpView
    Reads 367,195
  • WpVote
    Votes 41,029
  • WpPart
    Parts 82
This is just a translation. Original work is 逆风而行 by Author 蓝淋. So, I own neither the content nor the cover. All credit to original author and English translator. This is our first translation, and if anything goes wrong, it is our fault. This is English translation of 逆风而行 by yesterdream - https://www.wattpad.com/story/217454907?utm_source=android&utm_medium=link&utm_conte nt=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=Eri1485EXOL&wp_originator=ibpZBCJBYc%2B2JEu67Z9GJ9yrogLQIKMiYUs7WZUMWi852KSj%2FIYXLJS%2FD6lcFXWrGwM8aoAX2HA15Y5GnqOF3%2FXqGl4JnNZESBa%2FdVsLMcztz4zaq%2Fgxv30Iw7Awzp4v
အရွင္(master) by Matainyu
Matainyu
  • WpView
    Reads 972,061
  • WpVote
    Votes 83,454
  • WpPart
    Parts 181
byunသည္ မင္းႀကီးparkသတ္မွ ေသမည့္ကံဇာတာဆိုလွ်င္.........မင္းႀကီးparkကိုအေသသတ္ခဲ႔သည္က byunကိုခ်စ္ေသာစိတ္ပင္......... byunသည် မင်းကြီးparkသတ်မှ သေမည့်ကံဇာတာဆိုလျှင်.........မင်းကြီးparkကိုအသေသတ်ခဲ့သည်က byunကိုချစ်သောစိတ်ပင်......... by အရွင္(master) #cb/hh yaoi #Matainyu cover by SuSu602
Saw Nay Say's Travel Blogger [ Completed ] by moewathane
moewathane
  • WpView
    Reads 3,625,324
  • WpVote
    Votes 205,570
  • WpPart
    Parts 44
#စောနေစေးရဲ့ခရီးသွားဘလော့ဂါလေး #June - 19 - 2020 #Moewathan #Artist by Melon mist 🌠 ယခုဇာတ်လမ်းတွင်ပါဝင်သော ရိုးရာ၊ဓလေ့ ယဥ်ကျေးမှု့စသဖြင့် ဇာတ်လမ်း၊ ဇာတ်ကွက်များဟာ စာရေးသူဖန်တီးထားသော စိတ်ကူးယဥ်သက်သက်သာဖြစ်ပါသည်။
အတိတ်မေ့နေသောကျောင်းလူဆိုးလေးနှင့်ဟန်ဆောင်တွဲခြင်း[မြန်မာဘာသာပြန်](Completed) by Cora0411
Cora0411
  • WpView
    Reads 589,340
  • WpVote
    Votes 89,211
  • WpPart
    Parts 76
This is just Translation. ✨All credits to original author and english translator. Start date-12.1.2021 End date_ 27.9.2021 Status in COO - 66 Chapters+2Extras (Completed) Currently Editing ~ Readable in both Zawgyi and Unicode.