Lista de lectura de Wiin93_
41 stories
Novilunio (Jacob Black x Edward Cullen-Slash) by LauraKuchiki
LauraKuchiki
  • WpView
    Reads 2,170,666
  • WpVote
    Votes 126,245
  • WpPart
    Parts 24
Jacob Black odia a Edward Cullen con todas sus fuerzas, o eso es lo que él cree, hasta que vuelve a tenerle frente a frente y todo su mundo cambia para siempre. OoC. Mpreg. Jacob Black x Edward Cullen Jacob seme/activo - Edward uke/pasivo. Por si este resumen no lo deja demasiado claro, es un fic CHICO X CHICO. Si no te gustan este tipo de lecturas, por favor NO las leas. Futuros comentarios en contra de este tipo de historias, serán eliminados, porque la paciencia de los escritores tiene un límite. Gracias.
Mi Agresivo Ingeniero [Mind Mine] by BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    Reads 29,838
  • WpVote
    Votes 1,908
  • WpPart
    Parts 25
Solo mirar sus ojos hizo que mi corazón se acelerara. Solo mantenerte cerca hizo que mi corazón casi dejará de latir. Es mi sentimiento... Kwin (Win)(วิน) Al estar junto a él... Kawee (View) (วิว) Fue un sentimiento que de repente entró en mi corazón... de repente. Traducción al español sin fines de lucro. ¡¡¡NO ROBAR MI TRADUCCIÓN!!!
Almas Cautivas || Jakeward || JacobxEdward by amayalau
amayalau
  • WpView
    Reads 100,994
  • WpVote
    Votes 8,390
  • WpPart
    Parts 28
Comenzará en el final de Luna Nueva cuando Jacob los intercepta en la carretera para hablar. Los personajes pertenecen a su respectiva autora. Jacob y Edward ya habían cruzado miradas pero nunca pasaba nada mas haya de la atracción destructiva de la enemistad que tenían por su naturaleza. Claro que todo cambiara cuando Jacob tenga su metamorfosis y lo vea con los ojos del alma.
Eres mi ingeniero [You are my Engineer] by BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    Reads 6,536
  • WpVote
    Votes 300
  • WpPart
    Parts 23
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL SIN FINES DE LUCRO ¡¡NO ROBAR MI TRADUCCIÓN!!
+5 more
Puente De cemento [Pass to your voice] by BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    Reads 2,046
  • WpVote
    Votes 110
  • WpPart
    Parts 22
Aunque los recuerdos se desvanecen... el amor permanece. El puente de cemento nos trajo para encontrarnos... otra vez. Traducción al español sin fines de lucro. ¡¡¡NO ROBAR MI TRADUCCIÓN!!
Conecta con tu mente [Touch your mind] by BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    Reads 598
  • WpVote
    Votes 28
  • WpPart
    Parts 2
Traducción al español sin fines de lucro. ¡¡¡NO ROBAR MI TRADUCCIÓN!!!
La pieza faltante [The Missing Piece] by BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    Reads 1,493
  • WpVote
    Votes 117
  • WpPart
    Parts 27
Traducción al español sin fines de lucro. ¡¡¡¡NO ROBAR MI TRADUCCIÓN!!
Cartas de Amor [Love Letters : จดหมายรัก ] by BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    Reads 3,102
  • WpVote
    Votes 281
  • WpPart
    Parts 14
Entre el uso generalizado de la comunicación inalámbrica actual, el lápiz y el papel se han convertido en extraños con respecto al arte de la expresión. Un joven que se ha pasado la vida expresando sus sentimientos a través de la escritura en lugar de hablar, decide transmitir sus emociones en un pequeño papel, redactando una carta para enviarla a cierta persona...
Chico encantador: Amor...Promesa de venganza [Charming guy ล่ารัก สัญญาแ�ค้น ] by BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    Reads 4,742
  • WpVote
    Votes 199
  • WpPart
    Parts 4
Traducción al español sin fines de lucro. ¡¡No robar mi traducción!!!
El Ángel: Médico... Dientes y engranajes [The Angel: กาวน์หมอ...ฟันเกียร์] by BLUEGREY258
BLUEGREY258
  • WpView
    Reads 11,369
  • WpVote
    Votes 797
  • WpPart
    Parts 30
"Pai San", es el brutal presidente al que le encanta beber refrescos. Conocí a "Folk", un chico de Tanta, e hijo del dueño de Graham Company, que produce principalmente refrescos. Traducción al español sin fines de lucro ¡¡¡¡No robar mi traducción!!!!