Mantap
11 historias
A Good Wallpaper 🍩 por Nblmut
Nblmut
  • WpView
    LECTURAS 119,568
  • WpVote
    Votos 3,439
  • WpPart
    Partes 63
Wallpaper berisi : Anime, kartun, Aesthetic, Kpo-p. Request? DM/komen aja:) #1 Kartun #1 Aesthetic #4 Wallpaper #53 Anime #145 Bahasa Save?? budidayakan izinnn cantik/ganteng♥️♥️😚 Silahkan koleksi setiap gambar terbaru nya 👍🏼👍🏼 Jangan lupa tinggalkan jejak kalian seperti Vote dan komen♥️♥️🕊️
Let's Hijrah por taeshinggit-
taeshinggit-
  • WpView
    LECTURAS 54,299
  • WpVote
    Votos 5,487
  • WpPart
    Partes 47
| Buku ini mengandungi nasihat dan kata-kata hikmah para pendakwah di luar sana untuk anda | *nasihat *tarbiah *ayat sentap *kalam para ulama Jom, hijrah!
Kata Kata Mutiara  por sachiee20
sachiee20
  • WpView
    LECTURAS 684
  • WpVote
    Votos 22
  • WpPart
    Partes 6
MUSLIM MUSLIMAH ISLAM
LAWAK SUAMI ISTERI por Raisyhah
Raisyhah
  • WpView
    LECTURAS 189,622
  • WpVote
    Votos 605
  • WpPart
    Partes 10
ADA UNSUR LUCAH SIKIT
Al-H̱iṭōb Al-Wajīz : Isu Fiqh Dan Uṣūl Fiqh por amirkazuma
amirkazuma
  • WpView
    LECTURAS 1,091
  • WpVote
    Votos 0
  • WpPart
    Partes 33
Pecahan daripada penulisan "Al-H̱iṭōb Al-Wajīz" yang khas untuk membincangkan isu fiqh dan ilmu uṣūl fiqh. Tidak terhad hanya pada isu hukum-hakam syariat sahaja, tetapi juga menyentuh isu kemasyarakatan, sejarah, falsafah, idea dan lain-lain yang berkenaan dengannya. Beberapa perkara dalam penulisan ini : (a) Mungkin beberapa tuturan tidak ada tajuk tertentu. (b) Boleh dibaca tanpa mengikut turutan. Angka sekadar memudahkan rujukan. (c) Adakalanya tema tuturannya berulang kali. (d) Tuturan akan ditambah dari semasa ke semasa apabila wujudnya dorongan. Untuk memudahkan bacaan atau pembacaan lebih selesa atau carian penulisan ini, boleh layari Tumblr saya : https://amirkazuma.tumblr.com/tagged/tuturanfiqhamirkazuma Setiap penulisan saya, huruf bahasa Arab akan ditransliterasikan seperti berikut : ء = ^ ب = B / b ت = T / t ث = Ṯ / ṯ ج = J / j ح = Ḥ / ḥ خ = H̱ / ẖ د = D / d ذ = Ḏ / ḏ ر = R / r ز = Z / z س = S / s ش = Š / š ص = Ṣ / ṣ ض = Ḍ / ḍ ط = Ṭ / Ṭ ظ = Ẓ / ẓ ع = * / ᶜ (untuk perkataan bahasa Arab yang dimelayukan) غ = Ġ / ġ ف = F / f ق = Q / q ك = K / k ل = L / l م = M / m ن = N / n ه = H / h و = W / w ي= Y / y Bacaan ₍al-Madd₎ : ا = ā و = ū ي = ī Jika ia adalah huruf bersifat ₍al-Isti*lā^₎ = ō Selebihnya boleh baca 「Sistem Transliterasi Dan Penandaan Penulisan Saya」 di kolum «Pembuka Kepada Interaksi Amir Kazuma». Pengecualian untuk perkataan yang sudah diiktiraf rasmi atau meluas penggunaan atau bertepatan dengan kaedah dalam penulisan bahasa Melayu atau Indonesia atau sudah diterjemahkan atau sesuai dengan praktik terjemahan atau sesuai menurut pertimbangan saya. Jika ada perkataan di penulisan di sini yang tidak saya mentransliterasikannya atau salah mentransliterasikannya atau yang menjadi kemusykilan, sila maklumkan kepada saya.
Al-H̱iṭōb Al-Wajīz : Isu Seksual por amirkazuma
amirkazuma
  • WpView
    LECTURAS 19,161
  • WpVote
    Votos 42
  • WpPart
    Partes 56
Penulisan dari pecahan "Al-H̱iṭōb Al-Wajīz" yang khas untuk membincangkan hal ehwal seksual secara ringkas yang menyentuh pelbagai aspek sama ada agama, falsafah, isu-isu semasa, idea dan lain-lain menurut pandangan saya. Cuma, penulisan di sini tidak begitu memfokuskan aspek biologi, kesihatan, psikologi atau yang tampak kepada penulisan akademik yang serius kecuali jika didapati sesuai. Ia lebih kepada isu-isu kemasyarakatan atau membincangkan perspektif dan idea tentang hal ehwal seks dari sudut agama atau pun selainnya. Sebahagian intipatinya diambil daripada penulisan yang terdapat dalam bahagian "Wacana Isu Seksual" dan "Fiqh Seksual" yang diringkaskan atau diolah semula. Boleh kata penulisan yang ada di sini sama ada menjadi ringkasan atau pembuka untuk kefahaman yang ada pada tema kedua-duanya. Jika berminat untuk lebih lanjut, silakan baca penulisan di bahagian situ. Perlu diingatkan bahawa penulisan yang ada di sini mungkin sahaja kontroversi dan pelik daripada yang lain. Pembaca perlu menelaahnya dengan minda yang terbuka dan dada yang lapang serta bersikap objektif dan kekalkan semangat ilmiah. Jika tidak, penulisan ini mampu menyinggung anda. Lebih baik tinggalkan sahaja jika tidak dapat dibaca dengan tenang. Beberapa perkara dalam penulisan ini : (a) Mungkin beberapa bicara tidak ada tajuk tertentu. (b) Boleh dibaca tanpa mengikut turutan. Angka sekadar memudahkan rujukan. (c) Adakalanya tema bicaranya berulang kali. (d) Bicara akan ditambah dari semasa ke semasa apabila wujudnya dorongan. Nota Penting : Setiap huruf bahasa Arab akan ditransliterasikan. Sila semak di sini untuk melihat cara transliterasi saya : https://amirkazuma.tumblr.com/panduantransliterasi Untuk memudahkan bacaan atau pembacaan lebih selesa atau carian penulisan ini, boleh layari Tumblr saya : https://amirkazuma.tumblr.com/tagged/bicararingkasseksualamirkazuma
Wacana Isu Seksual por amirkazuma
amirkazuma
  • WpView
    LECTURAS 32,196
  • WpVote
    Votos 38
  • WpPart
    Partes 9
Penulisan-penulisan yang mengupas dan membahaskan isu-isu yang berkaitan dengan seks dari segenap aspek; agama, idea, pemikiran, sejarah dan lain-lain dari sudut pandang Amir Kazuma. Perlu diingatkan bahawa penulisan yang ada di sini mungkin sahaja kontroversi dan pelik daripada yang lain. Pembaca perlu menelaahnya dengan minda yang terbuka dan dada yang lapang serta bersikap objektif dan kekalkan semangat ilmiah. Jika tidak, penulisan ini mampu menyinggung anda. Lebih baik tinggalkan sahaja jika tidak dapat dibaca dengan tenang. Anda boleh membaca artikel yang ada di dalam ini tanpa mengikut turutan. Untuk pengetahuan tambahan, boleh baca siri saya di kolum «Al-H̱iṭōb Al-Wajīz : Isu Seksual» dan «Fiqh Seksual». Setiap penulisan saya, huruf bahasa Arab akan ditransliterasikan seperti berikut : ء = ^ ب = B / b ت = T / t ث = Ṯ / ṯ ج = J / j ح = Ḥ / ḥ خ = H̱ / ẖ د = D / d ذ = Ḏ / ḏ ر = R / r ز = Z / z س = S / s ش = Š / š ص = Ṣ / ṣ ض = Ḍ / ḍ ط = Ṭ / Ṭ ظ = Ẓ / ẓ ع = * / ᶜ (untuk perkataan bahasa Arab yang dimelayukan) غ = Ġ / ġ ف = F / f ق = Q / q ك = K / k ل = L / l م = M / m ن = N / n ه = H / h و = W / w ي= Y / y Bacaan ₍al-Madd₎ : ا = ā و = ū ي = ī Jika ia adalah huruf bersifat ₍al-Isti*lā^₎ = ō Selebihnya boleh baca 「Sistem Transliterasi Dan Penandaan Penulisan Saya」 di kolum «Pembuka Kepada Interaksi Amir Kazuma». Pengecualian untuk perkataan yang sudah diiktiraf rasmi atau meluas penggunaan atau bertepatan dengan kaedah dalam penulisan bahasa Melayu atau Indonesia atau sudah diterjemahkan atau sesuai dengan praktik terjemahan atau sesuai menurut pertimbangan saya. Jika ada perkataan di penulisan di sini yang tidak saya mentransliterasikannya atau salah mentransliterasikannya atau yang menjadi kemusykilan, sila maklumkan kepada saya.
Fiqh Seksual por amirkazuma
amirkazuma
  • WpView
    LECTURAS 36,387
  • WpVote
    Votos 59
  • WpPart
    Partes 14
Mengumpulkan penulisan-penulisan fiqh yang berkaitan dengan seksual menurut pandangan Amir Kazuma yang dibahaskan secara tuntas dan objektif. Perlu diingatkan bahawa penulisan yang ada di sini mungkin sahaja kontroversi dan pelik daripada yang lain. Pembaca perlu menelaahnya dengan minda yang terbuka dan dada yang lapang serta bersikap objektif dan kekalkan semangat ilmiah. Jika tidak, penulisan ini mampu menyinggung anda. Lebih baik tinggalkan sahaja jika tidak dapat dibaca dengan tenang. Untuk pengetahuan tambahan, boleh baca siri penulisan saya di kolum «al-H̱iṭōb Al-Wajīz : Isu Seksual» dan «Wacana Isu Seksual». Setiap penulisan saya, huruf bahasa Arab akan ditransliterasikan seperti berikut : ء = ^ ب = B / b ت = T / t ث = Ṯ / ṯ ج = J / j ح = Ḥ / ḥ خ = H̱ / ẖ د = D / d ذ = Ḏ / ḏ ر = R / r ز = Z / z س = S / s ش = Š / š ص = Ṣ / ṣ ض = Ḍ / ḍ ط = Ṭ / Ṭ ظ = Ẓ / ẓ ع = * / ᶜ (untuk perkataan bahasa Arab yang dimelayukan) غ = Ġ / ġ ف = F / f ق = Q / q ك = K / k ل = L / l م = M / m ن = N / n ه = H / h و = W / w ي= Y / y Bacaan ₍al-Madd₎ : ا = ā و = ū ي = ī Jika ia adalah huruf bersifat ₍al-Isti*lā^₎ = ō Selebihnya boleh baca 「Sistem Transliterasi Dan Penandaan Penulisan Saya」 di kolum «Pembuka Kepada Interaksi Amir Kazuma». Pengecualian untuk perkataan yang sudah diiktiraf rasmi atau meluas penggunaan atau bertepatan dengan kaedah dalam penulisan bahasa Melayu atau Indonesia atau sudah diterjemahkan atau sesuai dengan praktik terjemahan atau sesuai menurut pertimbangan saya. Jika ada perkataan di penulisan di sini yang tidak saya mentransliterasikannya atau salah mentransliterasikannya atau yang menjadi kemusykilan, sila maklumkan kepada saya.
Isteriku, kakak kawasan 2 por Budak_Hijau
Budak_Hijau
  • WpView
    LECTURAS 12,038
  • WpVote
    Votos 197
  • WpPart
    Partes 29
Dia ganas... Dia kasar... Tapi dia juga... Seorang isteri yang penyayang
Lagu-Lagu Mengusik Jiwa ( Tersirat )  por BongNgahAepi
BongNgahAepi
  • WpView
    LECTURAS 11,996
  • WpVote
    Votos 874
  • WpPart
    Partes 156
Mengisi masa lapang dengan lagu-lagu yang mengusik jiwa dan boleh mendatang kan makna pada lirik dan melodi nya... Cuba untuk memenuhi permintaan lagu yang readers2 mahu kan di ruangan komen.. Mohon Maaf sekira nya ada lagu-lagu yang readers tidak minati kerana ada lagu-lagu dalam ruangan ini,lagu-lagu yg diminta dan diminati oleh readers.. so ape tunggu lagi Layanzzzzz.....