ministory
73 stories
ကျေးဇူးပြုပြီး ကျွန်တော့်ကို မစားပါနဲ့ // ဘာသာပြန် ||Complete|| by Ellis_Hsu
Ellis_Hsu
  • WpView
    Reads 37,136
  • WpVote
    Votes 4,301
  • WpPart
    Parts 6
Title 标题: Please Don't Eat Me 請不要吃掉我 Author 作者: Hao E O 好餓哦 (So Hungry) Genre 类型: romance 愛情,drama 劇情,fantasy 奇幻 [ENG TRANS] 請不要吃掉我 BY 好餓哦 ~Translated from English to Burmese I do not own this. just fan translation. full credit to original author and translator!
ကျွန်တော်က XXXL ကွန်ဒုံးတစ်ခု (ဘာသာပြန်) COMPLETED✅ by corned_fruit
corned_fruit
  • WpView
    Reads 660,004
  • WpVote
    Votes 57,106
  • WpPart
    Parts 48
Chinese Name: 我是一个超大号的套套 English Name: I am an XXXL cd Author: 草莓味的写写/strawberry Flavor's Writing English Translator(s): Huntress Raw Source: https://www.gongzicp.com/novel-278783.html Eng Tran: https://18.foxaholic.com/novel/i-am-an-xxxl-condom/ I have been granted permission to retranslate this novel by English Translator. Credits and Thanks to English Translator,Huntress for letting me share this novel with my local friends and also credits to Foxaholic website . Cover Art by me. Full Credit to original author.
ချစ်စိတ်ရယ်ကုန် {ပြီး} by PhyoMina
PhyoMina
  • WpView
    Reads 998,879
  • WpVote
    Votes 121,498
  • WpPart
    Parts 95
Eng Title : LE Author: In A TY Status: Completed with 88 chapters and 5 extras {Unicode} {သတိပေးချက်} : Bottom ရဲ့ ဦးနှောက်ထဲ ပြဿနာ တစ်ခုခုရှိတယ်၊ သူ့ လုပ်ပုံကိုင်ပုံတွေက သာမာန်နဲ့ကို မတူဘူး။ အပေါ်ထပ်က သောက်ဖက်မလုပ်တဲ့ CEO ချောကြီးနဲ့ အောက်ထပ်က သောက်ခေါင်းကြောမာတဲ့ အကြံသမား ဆရာဝန်။ အစပိုင်းတွင် အောက်ထပ်ကလူသည် အလွန်တရာမှပင် နှိပ်စက်ညှင်းပန်းခံရကာ နောက်ပိုင်းတွင် အပေါ်ထပ်ကလူ ခံရမည့် ကလှည့်ဖြစ်သည်။ ကျောင်းပတ်ဝန်းကျင်တွင် အစပြုထားသည်။ အပေါ်ထပ်သမားက အောက်ထပ်သမားထက် ငယ်သည်။ ခွေးစာတွေ ဖောခြင်းသောခြင်း ကျွေးမည့် ဇာတ်လမ်းဖြစ်သည်။ အချိုနှင့်အတူ မချိမဆံ့ရင်နာရမည်။ CEO ကြီး၏ မပြောင်းလဲသည့် အချစ်တွေနှင့်အတူ ပျော်ရွှင်ရမည့် ဇာတ်သိမ်းဖြစ်သည်။ {Zawgyi} {သတိေပးခ်က္} : Bottom ရဲ့ ဦးေနွာက္
ဟိုဘက်အခန်းက ကိုလူချော {ပြီး} by PhyoMina
PhyoMina
  • WpView
    Reads 157,313
  • WpVote
    Votes 18,437
  • WpPart
    Parts 27
Eng Title : LOATGATW Author: YZXDYY Status: 20 + 6 Extras ~~~~~~~~~ {Unicode} တစ်ရက် ချန်ရှောင်းရဲ့ မျက်နှာချင်းဆိုင်အခန်းဆီ အိမ်နီးချင်း အသစ်တစ်ယောက်ပြောင်းလာတယ်၊ အဲ့ချိန်ကတည်းက ကုမုန့်ယန် ဆိုတဲ့ ကောင်ချောလေးကို သူ မျက်စိကျသွားတော့တာပဲ။ *အရှက်ကြီးတဲ့ သစ္စာရှိခွေးတစ်ကောင်လို Gong နဲ့ ဉာဏ်များပြီး မူယာကြွယ်တဲ့ Shou* {Zawgyi} တစ္ရက္ ခ်န္ေရွာင္းရဲ့ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္အခန္းဆီ အိမ္နီးခ်င္း အသစ္တစ္ေယာက္ေျပာင္းလာတယ္၊ အဲ့ခ်ိန္ကတည္းက ကုမုန႔္ယန္ဆိုတဲ့ ေကာင္ေခ်ာေလးကို သူ မ်က္စိက်သြားေတာ့တာပဲ။ *အရွက္ႀကီးတဲ့ သစၥာရိွေခြးတစ္ေကာင္လို Gong နဲ႔ ဉာဏ္မ်ားၿပီး မူယာႂကြယ္တဲ့ Shou*
စစ်သူကြီးနှင့် သူ၏ ပန်းဂေါ်ဖီလေး  (translation)(complete) by Anna-1111
Anna-1111
  • WpView
    Reads 26,102
  • WpVote
    Votes 2,178
  • WpPart
    Parts 6
Title: 大将军和他的" 小菜花" Eng name:The General and His"Little Cauliflower" Authors: 接吻吃大蒜 Kissing And Eating Garlic I don't own this novel. I Just translate this novel. Full credit to owner. ထူးချွန်လှသော စစ်သူကြီး လျိုပင်းသည် သူ မြို့တော်သို့ ပြန်ရောက်လာချိန်တွင် အရှင့်သား တိဖန်းနှင့် လက်ထပ်ရန်အမိန့်ကို လက်ခံရရှိလေသည်။ ဦးနှောက် အလုပ်မလုပ်သော foodie သမားလေး စစ်သူကြီး gong နှင့် ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်ပြီး စွဲလမ်းစိတ်ကြီးတဲ့ အရှင့်သား shou ထူးခြၽန္လွေသာ စစ္သူႀကီး လ်ိဳပင္းသည္ သူ ၿမိဳ႕ေတာ္သို႔ ျပန္ေရာက္လာခ်ိန္တြင္ အရွင့္သား တိဖန္းႏွင့္ လက္ထပ္ရန္အမိန့္ကို လက္ခံရရွိေလသည္။ ဦးေနာက္ အလုပ္မလုပ္ေသာ foodie သမားေလး စစ္သူႀကီး gong ႏွင့္ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္ၿပီး စြဲလမ္းစိတ္ႀကီးတဲ့ အရွင့္သား shou
ပေါက်ကရဝတ္ထုတိုများ by DaddyZ10
DaddyZ10
  • WpView
    Reads 974,645
  • WpVote
    Votes 70,384
  • WpPart
    Parts 51
DaddyZ စာနှစ်ကြောင်း ပေါက်ကရ ဝတ္ထုတိုများ စုစည်းမှု
မစ္စတာ Zombie Fanအား ရှာဖွေခြင်း [One Shot_Completed] by SwimmingKitty01
SwimmingKitty01
  • WpView
    Reads 6,166
  • WpVote
    Votes 1,161
  • WpPart
    Parts 3
I've got permission from English Translator! You can read English version here: https://ruiruitranslates.blogspot.com/p/looking-for-mr-zombie-fan_29.html English Title: Looking For Mr. Zombie Fan English Translator: RUIRUI TRANSLATES Genre: Romance, School Life, Shounen Ai, Slice of Life Description ~ တစ်နေ့တွင်စာရေးဆရာတစ်ယောက်သည် သူ့ကို fanတစ်ယောက်က unfollowလုပ်သွားသည်ကို သိသွားသောကြောင့် အထိတ်တလန့်ဖြစ်သွားသည်။ This is just a fun translation. All credits to Original Author and English Translators.
I Don't Like The World , I Only Like You (MM Translation)  by Na_mi01
Na_mi01
  • WpView
    Reads 237
  • WpVote
    Votes 24
  • WpPart
    Parts 9
လက္ထပ္စာခ်ဳပ္မခ်ဳပ္ခင္ ညက သူ႔ကို​ေမးျဖစ္တယ္ "နင္ ငါ့ကိုဘယ္အခ်ိန္ကစၿပီး ခံစားခ်က္ရွိခဲ့တာလဲ?" သူကျပန္​​ေျပာလိုက္တာက "ငါမမွတ္မိဘူး" "ဒါ​ေပမဲ့ ဘာလို႔ ငါလဲ?" "ဘာလို႔ နင္မျဖစ္ႏိုင္ရမွာလဲ?" "ငါကအရမ္း သ​ေဘာထားလဲက်ဥ္းတယ္ လြယ္လြယ္နဲ႔လည္းသဝန္တိုလြယ္တယ္​ေလ" "ငါ​ေရာဘဲ​ေလ" "ငါကနင္နဲ႔မတန္မွာလဲစိုးရိမ္တယ္" "ငါ​ေရာဘဲ​ေလ" "ငါကရည္းစားမထားဘူး​ေတာ့ အခ်စ္ကဘာလဲလည္းနားမလည္ဘူး​ေလ" "ငါလည္းနားမလည္ဘူး​ေလ" သူက ကြၽန္မလက္ကိုျဖည္းျငင္းစြာဆုပ္ကိုင္ရင္း "ဒါ​ေပမဲ့ငါဒါ​ေတာ့သိတယ္ ငါမင္းနဲ႔သာတစ္ဘဝလုံးကုန္ဆုံးရမယ္လို႔စဥ္းစားလိုက္ရင္ ငါ့အနာဂတ္က​ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္​ေတြနဲ႔ျပည့္ႏွက္လာတယ္" အသက္ 16 ႏွစ္ ကြၽန္မတို႔တစ္ခန္းထဲစာပြဲအတူတူသုံးခဲ့ၾကတယ္ ႏွစ္​ေယာက္လုံးရဲ႕လက္အကြာအ​ေဝးဟာ 10cm ဘဲျခားခဲ့တယ္ ကြၽန္မရဲ႕​ေဘးတစ္ဖက္အျမင္​ေတြမွာ သူအျပည့္ပါဘဲ အသက္ 26 မနက္ခင