ministory
71 قصة
ကျေးဇူးပြုပြီး ကျွန်တော့်ကို မစားပါနဲ့ // ဘာသာပြန် ||Complete|| بقلم Ellis_Hsu
Ellis_Hsu
  • WpView
    مقروء 38,375
  • WpVote
    صوت 4,336
  • WpPart
    فصول 6
Title 标题: Please Don't Eat Me 請不要吃掉我 Author 作者: Hao E O 好餓哦 (So Hungry) Genre 类型: romance 愛情,drama 劇情,fantasy 奇幻 [ENG TRANS] 請不要吃掉我 BY 好餓哦 ~Translated from English to Burmese I do not own this. just fan translation. full credit to original author and translator!
ကျွန်တော်က XXXL ကွန်ဒုံးတစ်ခု (ဘာသာပြန်) COMPLETED✅ بقلم corned_fruit
corned_fruit
  • WpView
    مقروء 694,650
  • WpVote
    صوت 57,957
  • WpPart
    فصول 48
Chinese Name: 我是一个超大号的套套 English Name: I am an XXXL cd Author: 草莓味的写写/strawberry Flavor's Writing English Translator(s): Huntress Raw Source: https://www.gongzicp.com/novel-278783.html Eng Tran: https://18.foxaholic.com/novel/i-am-an-xxxl-condom/ I have been granted permission to retranslate this novel by English Translator. Credits and Thanks to English Translator,Huntress for letting me share this novel with my local friends and also credits to Foxaholic website . Cover Art by me. Full Credit to original author.
ပေါက်ကရဝတ္ထုတိုများ بقلم DaddyZ10
DaddyZ10
  • WpView
    مقروء 997,320
  • WpVote
    صوت 71,066
  • WpPart
    فصول 51
DaddyZ စာနှစ်ကြောင်း ပေါက်ကရ ဝတ္ထုတိုများ စုစည်းမှု
မစ္စတာ Zombie Fanအာ�း ရှာဖွေခြင်း [One Shot_Completed] بقلم SwimmingKitty01
SwimmingKitty01
  • WpView
    مقروء 6,348
  • WpVote
    صوت 1,164
  • WpPart
    فصول 3
I've got permission from English Translator! You can read English version here: https://ruiruitranslates.blogspot.com/p/looking-for-mr-zombie-fan_29.html English Title: Looking For Mr. Zombie Fan English Translator: RUIRUI TRANSLATES Genre: Romance, School Life, Shounen Ai, Slice of Life Description ~ တစ်နေ့တွင်စာရေးဆရာတစ်ယောက်သည် သူ့ကို fanတစ်ယောက်က unfollowလုပ်သွားသည်ကို သိသွားသောကြောင့် အထိတ်တလန့်ဖြစ်သွားသည်။ This is just a fun translation. All credits to Original Author and English Translators.
I Don't Like The World , I Only Like You (MM Translation)  بقلم Na_mi01
Na_mi01
  • WpView
    مقروء 242
  • WpVote
    صوت 24
  • WpPart
    فصول 9
လက္ထပ္စာခ်ဳပ္မခ်ဳပ္ခင္ ညက သူ႔ကို​ေမးျဖစ္တယ္ "နင္ ငါ့ကိုဘယ္အခ်ိန္ကစၿပီး ခံစားခ်က္ရွိခဲ့တာလဲ?" သူကျပန္​​ေျပာလိုက္တာက "ငါမမွတ္မိဘူး" "ဒါ​ေပမဲ့ ဘာလို႔ ငါလဲ?" "ဘာလို႔ နင္မျဖစ္ႏိုင္ရမွာလဲ?" "ငါကအရမ္း သ​ေဘာထားလဲက်ဥ္းတယ္ လြယ္လြယ္နဲ႔လည္းသဝန္တိုလြယ္တယ္​ေလ" "ငါ​ေရာဘဲ​ေလ" "ငါကနင္နဲ႔မတန္မွာလဲစိုးရိမ္တယ္" "ငါ​ေရာဘဲ​ေလ" "ငါကရည္းစားမထားဘူး​ေတာ့ အခ်စ္ကဘာလဲလည္းနားမလည္ဘူး​ေလ" "ငါလည္းနားမလည္ဘူး​ေလ" သူက ကြၽန္မလက္ကိုျဖည္းျငင္းစြာဆုပ္ကိုင္ရင္း "ဒါ​ေပမဲ့ငါဒါ​ေတာ့သိတယ္ ငါမင္းနဲ႔သာတစ္ဘဝလုံးကုန္ဆုံးရမယ္လို႔စဥ္းစားလိုက္ရင္ ငါ့အနာဂတ္က​ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္​ေတြနဲ႔ျပည့္ႏွက္လာတယ္" အသက္ 16 ႏွစ္ ကြၽန္မတို႔တစ္ခန္းထဲစာပြဲအတူတူသုံးခဲ့ၾကတယ္ ႏွစ္​ေယာက္လုံးရဲ႕လက္အကြာအ​ေဝးဟာ 10cm ဘဲျခားခဲ့တယ္ ကြၽန္မရဲ႕​ေဘးတစ္ဖက္အျမင္​ေတြမွာ သူအျပည့္ပါဘဲ အသက္ 26 မနက္ခင
"သတိရလာတော့ ငါက ချစ်သူငယ်ချင်းကြီးရဲ့ ‌အဒေါ်ဖြစ်နေတယ်!!"[ဘာသာပြန် Z&U] بقلم MohMonWin
MohMonWin
  • WpView
    مقروء 216,404
  • WpVote
    صوت 27,242
  • WpPart
    فصول 29
[Completed]☑️☑️🤍 一觉醒来成了好兄弟的舅妈 He became the aunt of his best friend after waking up Original Author___ 妥妥 Translator___Leon STATUS IN COO (26) COMPLETED Web Novel(CN) ရှီချန်းတစ်ယောက် ကားအက်စီးဒန့်ဖြစ်ပြီးတဲ့နောက်မှာသူနဲ့သူရဲ့ညီအကိုကောင်း ယွန်းရှန်းလျောင်တို့ သေလောက်အောင်မုန်းတဲ့ ခွန်းကျန့်ရဲ့ ကိုယ်ထဲရောက်နေခဲ့တယ်။ ဖြစ်ချင်တော့ခွန်းကျန့်က ယွန်းရှန်းလျောင်ရဲ့ဦးလေး ချင်းဖန် ဆိုသူရဲ့တရား၀င်ယောက်ျားမှန်း သူမသိခဲ့ပါဘူး "ညီအကိုကောင်းရဲ့အန်တီဖြစ်ရတာ နဲနဲကသိကအောက်နိုင်ပေမယ့် သူ့ဦးလေး ဘယ်လောက်တောင်ချမ်းသာပြီး ဘယ်လောက်တောင်ချောတာလဲဆိုတာသိလိုက်ရတာက ပိုစိတ်လှုပ်ရှားစရာပဲ"... (Zawgyi & Unicode) Boy×Boy I don't own this .I just translate it. All full credits give to the original author and eng translator.