🏮ɴᴏᴠᴇʟs BL/GL🏮
24 stories
Transmigrado Para A Concubina Injustiçada(BL) por nath_stone
nath_stone
  • WpView
    LECTURAS 35,784
  • WpVote
    Votos 4,224
  • WpPart
    Partes 14
História de minha autoria. Autora: nath_stone Gênero: BL, mpreg e transmigracão Status: Concluída Publicada: 27/06/2022 Término: 28/07/2022 【SINOPSE】 Wei qí é uma pessoa cruel que gostava de ver as desgraças dos outros, isso era sua diversão diária. Ele acaba morrendo muito jovem engasgado com um biscoito. Isso mesmo um biscoito! Após sua morte aparece um sistema que faz um proposta dizendo que ele poderia se redimir pelos seus erros podendo assim reencarnar. Wei qí aceita a proposta e acabando transmigrando para o corpo de uma concubina injustiçada. Wei qí jura se vingar de todos que fizeram mal para a concubina. História de minha autoria. Plágio é crime.
... por xuxuwanning
xuxuwanning
  • WpView
    LECTURAS 27,486
  • WpVote
    Votos 5,662
  • WpPart
    Partes 93
... por MissCookies08
MissCookies08
  • WpView
    LECTURAS 6,374
  • WpVote
    Votos 1,046
  • WpPart
    Partes 53
Miss Cousin is Always Busy (GL) PT-BR por Kaniion
Kaniion
  • WpView
    LECTURAS 51,014
  • WpVote
    Votos 11,110
  • WpPart
    Partes 200
Autor: Xiao Wu Jun / 小吾君 Capítulos: 233 + 1 extra Editora: jjwxc Gênero: Comédia, Romance, Yuri, GL ----------------------------------------------------------- Sinopse: Jun Zishu estava trabalhando como uma modificadora do destino. A personagem para a qual ela foi designada era a prima de seu alvo de missão, e seu objetivo era salvar seu alvo de missão de seu destino trágico. Assim... Empregada: Senhorita prima, senhorita prima, a jovem senhorita caiu no lago! Jun Zishu: Ok, estou indo! Servo: Senhorita prima, senhorita prima, o noivo da jovem senhorita fugiu com outra pessoa! Jun Zishu: Ok, estou indo! ... Subordinado: Senhorita prima, senhorita prima, nada bom! Jun Zishu: Ok, cale a boca. Eu sei o que você está tentando dizer! O que deveria ter sido uma relação inocente entre primas evoluiu para o alvo da missão: querer dormir com Jun Zishu / rivais de amor se tornando amantes / a protagonista feminina se apaixonando pela personagem secundária feminina (Jun Zishu). Qualquer que seja o cenário que você possa imaginar, ele existia. Senhorita prima também estava muito ocupada hoje. ----------------------------------------------------------- Arcos: Arco 1: Minha Prima General: 24/24 Arco 2: Minha Prima Rica: 19/19 Arco 3: Separando Casais Para Salvar O Mundo: 29/29 Arco 4: Se Esforçando Por Separações: 23/23 Arco 5: Minha Prima É Meu "Marido": 21/21 Arco 6: Bem-vindo à Área 11: 23/23 Arco 7: Minha Querida Julieta: 33/33 Arco 8 ao 10 na parte 2 -----------------------------------------------------------
The Cultivation of the Gaze por lexilopo
lexilopo
  • WpView
    LECTURAS 172,489
  • WpVote
    Votos 27,576
  • WpPart
    Partes 142
Título: The Cultivation of the Gaze (O Cultivo do Olhar) Autor: Ale Yang Ano: 2020 Gênero: Ação, Drama, Mistério, Romance, Sobrenatural, BL, XianXia, Danmei e Ficção Histórica Classificação: +18 Sinopse: Os olhos são considerados, por muitos especialistas, como as portas de nossa alma, nas quais, depois de entrar, será possível descobrir tudo que cerca aquela pessoa. Esse era o grande problema de Fai Chen. O jovem nasceu com um dom do infortúnio e foi considerado como um erro fatal para sua família. Um grande clã nunca poderia ter gerado um jovem defeituoso, com o poder de ver o passado que todos escondem. Os olhos de Fai Chen eram profundos como o oceano. Azuis escuros. Sem um único traço de fim. E este era o ponto crucial: com seus olhos incompreensíveis o jovem conseguia ver as dores, as angústias, as perdas, as traições. Todos os sentimentos mais catastróficos dos seres e, por isso, teve que partir para bem longe de qualquer contato humano. Viver sozinho em uma floresta afastada da região povoada seria um plano perfeito. Porém, o destino é traiçoeiro. Fai Chen jamais pensou que, em uma caçada noturna, a fim de aumentar seu nível de cultivação, um homem apareceria, pedindo ajuda. Fai Chen diria a frase de sempre: "Sou cego. Não está percebendo? Não posso ajudar um homem" e apontaria para a venda em seus olhos. Mas, dessa vez foi diferente. Algo que Fai Chen nunca havia ouvido sair da boca de um homem antes, foi escutado claramente e o pobre coração abandonado não pode deixar de sentir. O homem, conhecido depois como Hu Long, puxou sua manta escura e disse: "Eu preciso viver." Observações: - Essa obra é original e não uma tradução