Danmei
33 stories
Árboles de primavera y nubes al atardecer. by senerB
senerB
  • WpView
    Reads 100,608
  • WpVote
    Votes 17,320
  • WpPart
    Parts 54
Nombre: 春树暮云/ Chūn Shù Mù Yún / Spring Trees and Sunset Clouds/ Árboles de primavera y nubes al atardecer. Autor: 未良/ Wei Liang Año: 2011 Traducción al ingles por: Exiled Rebels Scanlations Estado de la novela: Completa (54 Cap.) Estado de la traducción: Finalizado. Sinopsis: Un estudiante universitario normal y promedio transmigra a la familia real en otro mundo, donde se convierte en uno de los sucesores del trono. Aunque suena bien, ¿quién entendería las dificultades que conlleva? Y así, simplemente debería irse, ocultar su identidad y desaparecer en las profundidades de este floreciente mundo mortal.
S. C. C. V. L by L-KISS-STAR
L-KISS-STAR
  • WpView
    Reads 78,095
  • WpVote
    Votes 12,242
  • WpPart
    Parts 29
Por decreto del Emperador, Luo Shuyu es asignado al tercer príncipe Li Mingjin, un hombre turbio y paranoico. Por accidente, ambos consuman su matrimonio y Luo Shuyu queda embarazado por accidente. Después de dar a luz a un hijo, Li Mingjin fue encarcelado por colaborar con el enemigo y condenado a ser decapitado. A su hijo, que sólo tenía un mes, le dieron una copa de vino envenenado y lo mataron. Quién sabe, Li Mingjin se escapó de la prisión, luchó con uñas y dientes para sacarlo a él y a su hijo de la ciudad, y murió tras desviar flechas al azar en su favor. La familia, nadie sobrevivió. Después de su muerte, Luo Shuyu se entera de que es un personaje secundario en la novela "Cuatro hermanos mayores se pelean por casarse conmigo ", y que su primo del campo es el protagonista del libro. Los personajes secundarios del libro, ese primo del campo es el protagonista del libro, está vestido del mundo futuro y tiene dedos de oro, todo el camino hasta la alta posición enganchando con los llamados personajes hermanos mayores del libro, y finalmente se junta con el cuarto príncipe que lo apoya y se convierte en la primera emperatriz masculina de Wu. Él y Li Mingjin son los villanos en las primeras etapas del libro, y son los obstáculos en el camino de la ascensión del héroe a la cima. Luo Shuyu se despertó y volvió al día en que él y Li Mingjin se comprometieron. Tres días después, el hombre con el que había muerto apareció ante él, y al verlo vivo y joven y guapo, se dirigió a Li Mingjin y lloró. El joven de dieciocho años Li Mingjin, con rostro severo, se levantó la manga para limpiarse las lágrimas y dijo sombríamente: "Nada de llorar". Aunque un poco feroz, la acción fue increíblemente suave.
El concubino ciego by Ikaloa
Ikaloa
  • WpView
    Reads 549,404
  • WpVote
    Votes 80,971
  • WpPart
    Parts 32
** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven emperador se encontró por casualidad con él... *Esta historia NO ME PERTENECE SOLO LA TRADUJE desde el inglés (créditos en "notas")*
¿Quieres Ir Al Cielo? Enamórate Primero by Allisonmeimei
Allisonmeimei
  • WpView
    Reads 258,844
  • WpVote
    Votes 49,657
  • WpPart
    Parts 91
Shen QingXian es el Honrado Señor LianHua, solo le falta ascender a los cielos. Gu JianShen es el Emperador Demonio JiuYuan, solo le falta destruir los tres mundos. Todos creían que una reunión entre Shen QingXian y Gu JianShen debía resultar en una guerra que abarcaría los tres mundos, los dos luchando en duelo a muerte. Hasta que Shen Qingxian pasó por cien años de cultivo a puerta cerrada y espió los misterios del cielo. Palabras de los misterios del cielo: Durante diez mil años, nadie en el mundo de la cultivación ha ascendido a los cielos. Esto se debe a que la Escalera Celestial se derrumbó hace mucho tiempo. La única forma de establecer este derecho es seguir las instrucciones de este rollo de jade. Escritura de pergaminos de jade: 1) Reúnete con Gu JianShen. 2) Emborráchate junto a Gu JianShen ....... 21) Pase una 'noche de primavera' con Gu JianShen ....... Shen QingXian: "......" Nombres asociados: 想 飞升 就 谈恋爱 Want to ascend? Then fall in love ¿Quieres Ascender? Entonces Enamórate Idioma original: Chino Autor: Long Qi 龙 柒 Año: 2018 Estado: Completo (214 capítulos + 10 extras)
El flautista y el vaquero by Sandy_Ale
Sandy_Ale
  • WpView
    Reads 3,143,082
  • WpVote
    Votes 400,617
  • WpPart
    Parts 109
La esposa es lo primero, el país es lo segundo y el marido es de menor importancia. Toda su vida se la pasó montando un caballo de guerra y cumpliendo meritorios servicios militares. ¿Pero cuál fue el resultado? Al final, fue dejado de lado una vez que cumplió su propósito. Por egoísmo, había favorecido a su Esposa Secundaria y descuidado a su Primera Esposa. Al final, quien estuvo a su lado fue la Primera Esposa que había descuidado durante 10 años... Después de renacer, Jing Shao decidió arrepentirse y darle la vuelta a la página... De pie fuera de la puerta mientras sostenía una almohada, Jing Shao miró al cielo. Primero debe arreglar la relación con su esposa. Jing Shao formó un puño y llamó a la puerta. -Jun Qing, sé mis errores, ¡déjame entrar! Otros nombres: La esposa es lo primero 妻为上 Autor: Lu Ye Qian He 绿野千鹤 Año: 2013 País: China. Número de capítulos: 3 Volúmenes con 105 capítulos en total + 3 Extras Portada realizada por: Palma.
Me como mi propio vinagre [Interestelar] by ReylinCrosswe
ReylinCrosswe
  • WpView
    Reads 370,049
  • WpVote
    Votes 70,887
  • WpPart
    Parts 95
Nombre: 我吃我自己的醋[星际] Autor: 獨來 (Dú lái) Tipo: Danmei doujin Idioma: Solo Chino Estado: finalizado Capitulos: 92 Jian Ning renació en la era interestelar, llevándose consigo sus habilidades de plantas. Una vez recogió a un hombre, y seis meses después, éste escapó sin mediar palabras, dejándolo solo a él con su cachorro en su vientre. Nota: esta historia no es mi creación solo la traduzco. Todo el crédito se los doy al autor . La publicación de esta historia es por gusto personal, sin fines de lucro No autorizo realizar PDF de mi traducción, ni re-subir Gracias por su atención, espero que sea de su agrado si encuentra errores de redacción por favor me avisan...💗
Winter Begonia by QuetzalyJaeger
QuetzalyJaeger
  • WpView
    Reads 76,987
  • WpVote
    Votes 8,284
  • WpPart
    Parts 62
Traducción directa del chino al español (Disculpen los errores trato de que sean mínimos). Titulo:鬓边不是海棠红 "El borde ardiente no es rojo begonia" oficialmente en ingles "Winter begonia" Bìn biān bùshì hǎitáng hóng Autor:水如天儿 ShuiRu Tian'Er Estado de traducción: En proceso Número de capítulos: 131 Sitio web de publicación (exclusivo de iQIYI): https://wenxue.iqiyi.com/book/detail-18l2hvtj7t.html Adaptaciones: *Drama, disponible en iQIYI, Viki y Youtube. *Audio drama, disponible en Hongdou live Resumen: En 1933 Beiping(1) es el lugar mas animado de China. Esta algarabía es diferente a otros lugares, no se trata de la extravagancia que hace alarde a los extranjeros, sino mas bien de un magnifico ruido, opera Kunqu, con el aleatorio sonido del Bangzi, el ritmo de un tambor para QinQiang, y la rápida y alegré narración de historias, cualquier arte tradicional que puedas imaginar, esta aquí. Esta es la etapa mas brillante del "Jardín de peras milenario" lugar donde el último líder del la compañía "Shuiyun" Shang XiRui, ha decidido ocupar. Con una llamada del destino, y un encuentro cara a cara, el segundo maestro Cheng FengTai de Shanghái, conoció a este famoso actor que parecía vivir entre rumores y leyendas, despojó las flores rojas de ciruelo de la horquilla de Shang XiRui, le sonríe, y las pone en su propio traje a la altura de su pecho. Mirándolo con los ojos entrecerrados, mientras se transporta hasta el salón de la vida eterna. Shang XiRui cantó, "vamos, vamos, regresaré con el segundo señor", Cheng FengTai le respondió, "mientras quieras siempre estaré contigo". Dos personas que se unieron gracias a la obra, y las palabras que confesaron fueron como las lineas de la misma. Más tarde, un caballero talentoso corrompió su historia, para enseñarles a los funcionarios que "el borde no es rojo begonia". (1)Beiping - Así era conocido Pekín entre 1928 y 1949