🥀 Na nudę...
4 stories
Last Paradise [Tłumaczenie PL]  by Hiroki_04
Hiroki_04
  • WpView
    Reads 377,738
  • WpVote
    Votes 22,746
  • WpPart
    Parts 135
Sun Myunghan chciał tylko mieć kogoś, kto pozostanie u jego boku, ale pogoń za tym może być czymś więcej, niż się spodziewał. Po zbliżeniu się do swojego przyjaciela Sihoo, Myunghan przypadkowo wpada na faceta na ulicy, który chyba go zna. Sihoo mówi, że tym facetem był Jang Seungchan, i ma przerażony wyraz twarzy, gdy mówi, że go nie lubi. Wciąż zastanawiając się, jak, u licha, Seungchan go zna, Myunghan wpada na niego w szkole. Za każdym razem, gdy nawiązują kontakt, Myunghan ma dziwne uczucie zawrotów głowy. Skąd on zna Seungchana i dlaczego Sihoo go nie lubi...? Autor- GAL-BI Status: w toku Okładka: EwaMatuszczak Manga nie jest moja! Ja tylko tłumaczę!
Not for the Faint of Heart PL by julesueh
julesueh
  • WpView
    Reads 238,614
  • WpVote
    Votes 18,460
  • WpPart
    Parts 31
"I uselessly try to think of what I'd say if, by any chance, we met again." Sungwan Joo musi zarobić na naprawę zepsutego laptopa. Zatrudnia się jako straszyciel w nawiedzonym szpitalu. Jednak praca nie idzie po jego myśli; Sungwan sam bardzo się boi! Co gorsza, w szpitalu rzeczywiście straszy jakiś duch! Żeby zachować posadę, Sungwan ostatecznie zgadza się zawiązać kontrakt z duchem. W zamian za profesjonalne straszenie klientów, godzi się spełnić trzy życzenia ducha, aby ten mógł przejść na drugą stronę - między innymi musi... zostać jego chłopakiem! Autorką manhwy jest Bopul. Tłumaczenie oraz całą resztę jak zwykle wykonałam samodzielnie.
Till Our Lips Touch | Tłumaczenie by No3Naae
No3Naae
  • WpView
    Reads 876,070
  • WpVote
    Votes 60,041
  • WpPart
    Parts 165
Tylko tłumacze
❝My RP Partner❞ || Tłumaczenie PL || by HerbataZCytryn
HerbataZCytryn
  • WpView
    Reads 463,986
  • WpVote
    Votes 23,960
  • WpPart
    Parts 98
»Dostałam pozwolenie od autora na publikowanie« »Autor: Lullaz »Instagram: lullazart »Patreon autora: www.patreon.com/lullaz »Oficjalna angielska strona: Tapas i Webcomic • Dwóch chłopaków mieszkających po przeciwnej stronie świata. Oboje przepadają za Roleplay online. Co może pójść nie tak? Kai mieszka w kraju, w którym nie mówi się w ojczystym języku po angielsku, więc postanowił on dołączyć do forum RPG, aby poprawić swoje umiejętności językowe, jednocześnie dobrze się bawiąc. Zapoznał innego faceta, Yu Minga, który mieszka po drugiej stronie świata i od wielu miesięcy jest jego kumplem RP. Wszystko było fajne i niesamowite, dopóki uczucia nie zaczęły rosnąć w prawdziwym życiu... Poważnie, co jeszcze może pójść nie tak? »Silce of Life, motyw BL. Występują sceny +18, wulgarny język. Nałożona jest cenzura, jednak mimo wszystko nie każdy powinien to czytać. ×××× Update we wtorki. Obecnie tłumaczę na bieżąco. Pojawiają się smuty, czyli treści nie przeznaczone dla dzieci 🔞. Wasza: @HerbataZCytryn ♡