BL translation><
126 stories
လူချမ်းသာကြီးရဲ့ကလေးလေးကို ငါလွယ်ထားရတယ် by Clover-lucky
Clover-lucky
  • WpView
    Reads 222,054
  • WpVote
    Votes 17,429
  • WpPart
    Parts 57
လူချမ်းသာကြီးရဲ့ ကလေးလေးကို ငါလွယ်ထားရတယ် #myanmar translation,not my own Author :: Sweet and Greasy Millet Porridge Total chapter :: 114chapter
ရှစ်ဆယ်ခုနှစ်များတွင် ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း 『မြန်မာဘာသာပြန်』 by tobefly_highhigh
tobefly_highhigh
  • WpView
    Reads 1,411,180
  • WpVote
    Votes 140,520
  • WpPart
    Parts 152
Reborn In The '80s 《သားပေါက်လေးများကိုပြုစုပျိုးထောင်ရန် ရှစ်ဆယ်ခုနှစ်များတွင် ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း 》 Author(s): Crystal Jade Meat ∣水晶翡翠肉 Status in COO : Completed (138 chapters + 10 extras) English translation: Lazy Sakura Translations Associated Names Reborn in the Eighties to Raise Cubs (RERC) 『重生八十年代养崽崽』 Myanmar Translation : အုန်းသာကူ @tobefly_highhigh This is not my own. Just translations!!
ပေါက်ကွဲထွက်နေသော အယ်လ်ဖာဖယ်ရိုမုန်းများ.... [မြန်မာဘာသာပြန်] by Iris_Zhu
Iris_Zhu
  • WpView
    Reads 1,090,831
  • WpVote
    Votes 101,191
  • WpPart
    Parts 92
English Title : This Alpha's Pheromones Are Exploding Status in COO : 79 Chapters + 9 Extras (Completed) Author : 勺棠 (Shao Tang) Just fun translation. Do not own anything of this story #all credit to owners Both Unicode & Zawgyi are available! Start Date : 23/7/2023 End Date : 16/11/2025
အမွေဥစ္စာ/အေမြဥစၥာ(ဘာသာပြန်) by Amaragrace454
Amaragrace454
  • WpView
    Reads 2,407,598
  • WpVote
    Votes 167,737
  • WpPart
    Parts 127
Title......Inherited Estate ""Permission granted from English translator"" English translator.....PastTimer English translation link👇 https://www.wattpad.com/story/281288138?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=thismustberight&wp_originator=ldBcu12qxLYme7CZI0X%2Bl0Gu7HQbMRyFwTxP7uoKWxAWbABEsX4rg%2FrGR43mWirRag4Le7tk3upRx6FDT4SnsTWCkRsbFrTJZZRLY0uz6VywrphsZMzwNVB4to%2Fok0LB I don't own any part of this story or any pictures in it. All credits to original author and English translator.
Transmigration : TFLOA "Fool" (BL) [Myanmar Translation] by Comet222
Comet222
  • WpView
    Reads 1,048,418
  • WpVote
    Votes 136,137
  • WpPart
    Parts 131
It's just an offline translation. I only translate for fun. Please support original author and english translator. Title : Transmigration : The Farm Life Of A "Fool" Author : Zi Xi Status : 295 chapters (completed)+ 25extra Start date - 1.6.2021 End date -
ကျွန်တော်က XXXL ကွန်ဒုံးတစ်ခု (ဘာသာပြန်) COMPLETED✅ by corned_fruit
corned_fruit
  • WpView
    Reads 684,787
  • WpVote
    Votes 57,637
  • WpPart
    Parts 48
Chinese Name: 我是一个超大号的套套 English Name: I am an XXXL cd Author: 草莓味的写写/strawberry Flavor's Writing English Translator(s): Huntress Raw Source: https://www.gongzicp.com/novel-278783.html Eng Tran: https://18.foxaholic.com/novel/i-am-an-xxxl-condom/ I have been granted permission to retranslate this novel by English Translator. Credits and Thanks to English Translator,Huntress for letting me share this novel with my local friends and also credits to Foxaholic website . Cover Art by me. Full Credit to original author.
ဝိညာဥ်​ရေးရာအပင် ဆရာသခင်အဖြစ် ကူး​ပြောင်းလာခြင်း by noelnoel7777
noelnoel7777
  • WpView
    Reads 1,328,473
  • WpVote
    Votes 137,383
  • WpPart
    Parts 195
Both Unicode and Zawgyi are available! Title - 穿越之灵植师 Author - Ye Yiluo (叶忆落) Type - Web Novel (CN) Status in COO - 397 chapters (Complete) Original publisher - LC Read Genre - Action, Adventure, Mature, Romance, Shounen Ai, Xianxia I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. The book cover is not mine. All credit goes to original author and english translator.
An Accident in Broad Daylight || ဘာသာပြန်《Completed》 by _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Reads 247,584
  • WpVote
    Votes 18,969
  • WpPart
    Parts 76
Tittle: 白日事故 [Bai Ri Shi Gu] Author: Gao Tai Shu Se(高台树色) English Translator: Chai Translations Chapters: 65 chapters+ 2 extra ❝𝙒𝙝𝙚𝙣 𝙝𝙚 𝙨𝙢𝙞𝙡𝙚𝙙 𝙖𝙩 𝙝𝙞𝙢, 𝙚𝙫𝙚𝙣 𝙩𝙝𝙚 𝙙𝙧𝙚𝙖𝙢 𝙙𝙖𝙯𝙯𝙡𝙚𝙙❞ *I got permission from the English translator I don't own any part of this story.This is just fun translation. All credit goes to the original author and Eng translator*
ငါတို့ပြိုင်ဘက်လုပ်မယ်ဆိုတဲ့ သဘောတူညီချက်က ဘယ်မလဲ?(ဘာသာပြန်) by Jiji_laura
Jiji_laura
  • WpView
    Reads 933,848
  • WpVote
    Votes 116,083
  • WpPart
    Parts 127
Both Unicode and Zawgyi Title- 說好成為彼此的宿敵呢 Author- 輕風白楊 (Qīng fēng báiyáng) Type - web novel (CN) Status in CO0- 120 chapters+ 2 extras (Completed) I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. All credit goes to original author. Just a fun translation ~ Start date - 9.11.21 End date - 3.10.24 (Completed)
အယ်လ်ဖာသားရိုင်း(AP)complete by NickNLHSfan
NickNLHSfan
  • WpView
    Reads 470,711
  • WpVote
    Votes 37,570
  • WpPart
    Parts 99
အယ်ဖာသားရိုင်း