𝙽𝚘𝚟𝚎𝚕𝚜 ∖
7 stories
Fei Pin Ying Qiang [PT-BR] by TemploDoMaracuja
TemploDoMaracuja
  • WpView
    Reads 4,450
  • WpVote
    Votes 558
  • WpPart
    Parts 23
🔴 Essa não é uma história original, apenas uma tradução feita com PERMISSÃO. Por favor não reposte! ATUALIZAÇÕES TODO SÁBADO E DOMINGO 🏵️ Total de capítulos: 77 Título original: 妃嫔媵嬙 Autor: Qī Yuè Hóu (七月侯) Tradução em inglês: Sleepchaser 🏵️ A jornada da imperatriz masculina de uma geração começou por causa de cinco palavras. "Envie uma escolta de dote." Durante o 19º ano da Era Yuanqing, Qi Yunruo embarcou em uma carruagem e entrou por um portão esquecido da propriedade do segundo príncipe. Então, do outro lado do lago, ele observou o príncipe de longe. ° O registro promocional de um jovem adolescente que se casou como parte do dote de sua irmã legítima. De duas pessoas que nunca se conheceram antes a duas pessoas que puderam entender os pensamentos uma da outra apenas com um olhar. Há um tipo único de felicidade despertada quando as pessoas mais adequadas se encontram no lugar mais adequado. Um romance slow-burn com HE.
The Cultivation of the Gaze by lexilopo
lexilopo
  • WpView
    Reads 171,507
  • WpVote
    Votes 27,503
  • WpPart
    Parts 142
Título: The Cultivation of the Gaze (O Cultivo do Olhar) Autor: Ale Yang Ano: 2020 Gênero: Ação, Drama, Mistério, Romance, Sobrenatural, BL, XianXia, Danmei e Ficção Histórica Classificação: +18 Sinopse: Os olhos são considerados, por muitos especialistas, como as portas de nossa alma, nas quais, depois de entrar, será possível descobrir tudo que cerca aquela pessoa. Esse era o grande problema de Fai Chen. O jovem nasceu com um dom do infortúnio e foi considerado como um erro fatal para sua família. Um grande clã nunca poderia ter gerado um jovem defeituoso, com o poder de ver o passado que todos escondem. Os olhos de Fai Chen eram profundos como o oceano. Azuis escuros. Sem um único traço de fim. E este era o ponto crucial: com seus olhos incompreensíveis o jovem conseguia ver as dores, as angústias, as perdas, as traições. Todos os sentimentos mais catastróficos dos seres e, por isso, teve que partir para bem longe de qualquer contato humano. Viver sozinho em uma floresta afastada da região povoada seria um plano perfeito. Porém, o destino é traiçoeiro. Fai Chen jamais pensou que, em uma caçada noturna, a fim de aumentar seu nível de cultivação, um homem apareceria, pedindo ajuda. Fai Chen diria a frase de sempre: "Sou cego. Não está percebendo? Não posso ajudar um homem" e apontaria para a venda em seus olhos. Mas, dessa vez foi diferente. Algo que Fai Chen nunca havia ouvido sair da boca de um homem antes, foi escutado claramente e o pobre coração abandonado não pode deixar de sentir. O homem, conhecido depois como Hu Long, puxou sua manta escura e disse: "Eu preciso viver." Observações: - Essa obra é original e não uma tradução