incomplete
190 stories
ခွန်းနင်နန်းတော်ရာပုံပြင် မြန်မာဘာသာပြန် by EstherMay52
EstherMay52
  • WpView
    Reads 164,657
  • WpVote
    Votes 12,915
  • WpPart
    Parts 96
ကျန်းရွှယ်နင် ဟာ ​​လူကောင်းတစ်ယောက်မဟုတ် ဧကရီဘုရင်မဖြစ်လာဖို့ အတွက်နဲ့ သူမဟာ ပရိယာယ်မျိုးစုံနဲ့ နည်းလမ်းပေါင်းစုံကို အသုံးပြုခဲ့ပြီး လူ‌ပေါင်းများစွာရဲ့ ရိုးသားမှုကိုလည်း နင်းချေချနင်းခဲ့သည်။ ဒါပေမယ့် မသေဆုံးခင် အချိန်လေးမှပင် သူမဟာ အခြားတစ်ယောက်အတွက် အသနားခံကာ သူမရဲ့ ကိုယ်ပိုင်ဘဝကို ချခင်းပေးဖို့ကို ဆန္ဒရှိခဲ့သည်။ တရားရေးရာဝန်ကြီး ကျန်းကျယ် ရှဲ့ဝေ၏ မှတ်ဉာဏ်များထဲတွင်၊ ဒီလူသည် တိတ်ဆိတ်ပြီး ၊ အေးစက်ကာ ကျိုးကြောင်းဆီလျော်တတ်သူ ဖြစ်ရုံသာမက အလွန်ရိုးဖြောင့်ပြီး နိုင်ငံတော်၏အရေးကိစ္စများကို ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ခြင်းမပြုပေ။ ထို့အတွက်ကြောင့် ကျန်းရွှယ်နင်သည် အမြဲတမ်းခက်ခဲခဲ့ရကာ သတိကြီးစွာထားခဲ့ရသည်။ ဘာကြောင့်များ သူ့အတွက် အသနားခံတောင်းဆိုခဲ့ရတာလဲ ?ရှဲ့ကျွီအန်း ဘယ်လိုမှ နားမလည်နိုင်သော်လည်း ဤလူကို မ
When I Meet the Moon (Drop) by JellyBelly_JB
JellyBelly_JB
  • WpView
    Reads 2,629
  • WpVote
    Votes 40
  • WpPart
    Parts 4
❌Folding Moon ကို drop လိုက်ပါပြီ ❌
ခင်ပွန်းဆိုး ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း by Mortal-Edge
Mortal-Edge
  • WpView
    Reads 6,125
  • WpVote
    Votes 253
  • WpPart
    Parts 2
အတိတ်ဘ၀က အမှားတွေကို ပြန်ပြင်ဆင်ပြီး ဇနီး‌ကို ချစ်ခင်ယုယ အလိုလိုက်ပေးမဲ့ ဆန်ကုန်မြေလေးတစ်ယောက်အကြောင်း ဖတ်ရမှာပါရှင်
My Bossy Ghost Husband (Part-2 : 201-400) by JuneRoseSlinn
JuneRoseSlinn
  • WpView
    Reads 17,906
  • WpVote
    Votes 875
  • WpPart
    Parts 35
Chpt201-400
ဗိုလ်ချုပ်,သခင်မကလယ်လုပ်ဖို့ခေါ်နေတယ် by SilverLeaf4
SilverLeaf4
  • WpView
    Reads 130,484
  • WpVote
    Votes 8,593
  • WpPart
    Parts 70
သူမက ဧည်ခန်းမှာ အနားယူစဉ် နိုးလာတော့ ‌ရှေးခေတ်က ဆူဖြိုးပြီး စာမတတ်တဲ့ကျေးလက်မိန်းကလေး ဖြစ်နေတယ်... ဘယ်သူမှသူမကို လက်မထက်ချင်ကြဘူး။ ဒါကြောင့် သူမ အဖေက လမ်းပေါ် ထွက်ပြီးတော့ သူမအတွက် ယောကျာ်းတစ်ယောက်ကို ပြန်ပေးဆွဲခဲ့တယ်.... ပြန်ပေးဆွဲခဲ့ယောကျာ်းဟာ ဗိုလ်ချုပ်ဖြစ်နေသောအခါ......... This is not my own story. Just fan translate .All credit to the original author and eng translator .... Photo from Pinterest ....
The Ultimate Business Lady [Myanmar Translation ] by Sakura_K_Mochi
Sakura_K_Mochi
  • WpView
    Reads 343,983
  • WpVote
    Votes 38,708
  • WpPart
    Parts 82
Original Author - Lan Mei Gui 懒玫瑰 Original Publisher - readnovel This story is not my own.This is just for Fan Translation. Full credit to The ORIGINAL AUTHOR and English Translators. Starting date - 29/8/21 Both Unicode and Zawgyi
ထိန်းချုပ်မရတဲ့အချစ်မီး by dream_n99
dream_n99
  • WpView
    Reads 19,378
  • WpVote
    Votes 1,016
  • WpPart
    Parts 21
ချီဟွမ်နဲ့ချွီကျန့်ရှန်းသည်ကလေးဘဝတည်းကအတူတူကြီးပြင်းလာခဲ့ကြပြီး ချွီကျန့်ရှန်းမှာဖျော်ဖြေရေးနယ်ပယ်က မည့်သည့်အမျိုးသားကြယ်ပွင့်ထက်မဆိုချောမောခန်ညားသည့် မျက်နှာလေးရှိ‌တယ်ဆိုရင်တောင် သူမသည်သူနဲ့ပတ်သတ်ပြီး တခြားအတွေးတစိုးတစိမှလုံးဝမရှိခဲ့ပေ။ သူမအဖိုးတို့လက်ထက်တည်းက သူမတို့နှစ်ယောက်ကိုစေ့စပ်ထားပေးပြီးသားလို့ သူမမိဘတွေကသူမကိုပြောပြလာတဲ့အထိပင်။ ချီဟွမ်ရဲ့ပထမဆုံးအတွေးကတော့ ငြင်းဆန်ဖို့ဆိုပေမဲ့ ဘယ်သူကမှလူကြီးသူမတွေစီစဉ်တဲ့ လက်ထပ်ဖို့ကတိကဝတ်ကို မဖျက်သိမ်းချင်ကြပေ။ ထို့ကြောင့် သူမမိဘတွေဘက်ကပဲဖြစ်ဖြစ် လက်လျော့သွားစေရန် ချွီကျန့်ရှန်းလည်းငြင်းဆန်လာအောင်လုပ်ဖို့ သူမအချစ်ဆုံးသူငယ်ချင်းကို အကြံထုတ်ပေးဖို့တောင်းဆိုလိုက်သည်။ Name - Love ignites a prairie fire Author - 木今安 FUN TRANSLATION I don't own any of these. All credit goes to original author.
၁၉၇၀ခုနှစ်၌ ခင်ပွန်းဟောင်း၏ ရန်သူ‌ေတာ်ကြီးကို လက်ထပ်ခြင်း by KhinHsuHsuHan
KhinHsuHsuHan
  • WpView
    Reads 5,205
  • WpVote
    Votes 308
  • WpPart
    Parts 11
Name - In the 1970s, she remarried her ex-husband's enemy Type - Web novel Genre - Tags - 70s cnovel mtl Authors - Lao Hu Shiba Myanmar trans - Khat team Chapters - 60 chapter This Story Isn't Mine. We're Just Translation. All Credit To Original Author And English Translaters.
�ချုံဇီ by Bai_Xue_Jing
Bai_Xue_Jing
  • WpView
    Reads 2,530
  • WpVote
    Votes 131
  • WpPart
    Parts 28
Title - 重紫 Original Author - 蜀客 This is just a Burmese translation of the novel Chong Zi.All credit goes to original writer Shu Ke.