Select All
  • ငါ သေ ေတာ့ မ လို႕ ပဲ
    782K 143K 200

    Description ကြ်န္ေတာ္ ႐ုပ္ရွင္အကယ္ဒမီေက်ာင္းကို တက္ေရာက္တဲ့အခါ စစ္ေဆးတဲ့ ဆရာက ကြ်န္ေတာ့္ကို ငိုရတဲ့ အခန္းတစ္ခန္းကို သရုပ္ေဆာင္ဖုိ႕ ခုိင္းေစခဲ့တယ္။ ကြ်န္ေတာ္က ကြ်န္ေတာ့္ေပါင္ေတြကို အညိဳမည္း စြဲတဲ့အထိ ဆြဲလိမ္ခဲ့ေပမယ့္ မ်က္ရည္က တစ္စက္မွ ထြက္မလာခဲ့ဘူး။ အခုေတာ့.... အိုး...... ခ်န္ယူက သူ႔ နူတ္ခမ္းမွာ စိီးကရက္ကို ခဲထားသည္။...

    Mature
  • Did the Nerd Manage to flirt with the cutie today(MM Translation)
    707K 58.3K 198

    Alpha Omegaverseကိုမှ comedy typeလေးပါ အသည်းတယားယားနဲ့ဖတ်ရမှာပါနော် ရယ်လည်းရယ်ရသလို ရိုလည်းရိုပါတယ်နော် Start Date- 8.8.2021 End Date- 6.5.2023 Just MM Translation Full Credit to original Artist ❤️

  • Transmigration : TFLOA "Fool" (BL) [Myanmar Translation]
    787K 122K 130

    It's just an offline translation. I only translate for fun. Please support original author and english translator. Title : Transmigration : The Farm Life Of A "Fool" Author : Zi Xi Status : 295 chapters (completed)+ 25extra Start date - 1.6.2021 End date -

  • ကုန်းမြေကြီး၏ အရှင်သခင်ဝမ်ဖေး( Book - 2)
    375K 59.6K 64

    အရင် accထဲဝင်မရတော့လို့ Book ခွဲလိုက်ပါပြီ 🙆 ဒါက အပိုင်း ၁ ကနေ ဖတ်လို့ရတဲ့ Linkပါ🖤 https://my.w.tt/7FVYRdnwfcb Book 2 Start Date - 16.12.2020 Book 2 End Date -

  • The Big Landlord(MM Translation)
    518K 82K 46

    သူသည် မာနထောင်လွှားပြီး မောက်မာဝံ့ကြွားလှသည့် အန်းမိသားစု၏ သခင်လေး အန်းကျီယန် ကိုယ်ထဲသို့ ကူးပြောင်းလာခဲ့၏။ သူကြုံတွေ့လိုက်ရသည့် ပထမဆုံး ပြဿနာမှာကား အန်းကျီယန်သည် ပေါင် ၂၀၀ ကြီးများတောင် ဝတုတ်နေခြင်းပင်! "ထိုလူ ကပြောသည်...သူ့ကို မကြာခင် လွှတ်ပေးပါမည် ဖြစ်ပါသတဲ့။ ဒါပေမဲ့...သူက ညာပြောခဲ့ခြင်းပင်!" Start Date - 23.11.202...

  • COTAW(Zawgyi)
    261K 49.5K 188

    bl ဘာသာျပန္ဝတၳဳျဖစ္သည္။

  • COTAW(unicode)
    990K 158K 186

    bl ဘာသာပြန် ဝတ္ထုဖြစ်တယ်။

  • Make You Mine...🍊(U+Z)[Complete]
    385K 19.7K 35

    "အချစ်ဆိုတာ ဘာလည္းဟုေမးလွ်င္ ျမတ္နိုးရာျဖစ္တဲ့ ကိုကိုနာမည္ေလးကိုသာ ေရ႐ြတ္မိမွာ အသေချာပါပဲ........" #Dear My Babyလေးရဲ့ Season 2 July-24-2021

    Completed   Mature
  • My Radio📻 (Complete )
    190K 9.2K 32

    ရေဒီယိုအစီအစဥ်တင်ဆက်သူလေးနဲ့ သူ့Bossတို့ကြားက အချစ်ဇာတ်လမ်းလေး #Dear My Babyရဲ့ Season 3 September-2-2021

    Completed   Mature
  • ချစ်လို့ဆိုးမိတာ အပြစ်လား (OC) Completed
    391K 8.6K 16

    "ကိုယ့်ကိုပဲ ယူမယ်ဆိုတာသေချာလား" "သေချာတယ် ဒီက ကိုကိုအချွဲကြီးကိုပဲယူမှာ" Uni/Zawgyi Mature on ပါ "ကိုယ့္ကိုပဲ ယူမယ္ဆိုတာေသခ်ာလား" "ေသခ်ာတယ္ ဒီက ကိုကိုအခြၽဲႀကီးကိုပဲယူမွာ"

    Completed   Mature
  • i love you 3000(Completed 😘)
    627K 41.8K 53

    #zawgyi yizhan💜💚 My first fic 💗 စီနီယာ yibo ကို အလြန္​ ​ေၾကာက္​​ေသာ xiao zhan ​ေလး နဲ႔ xiao zhan ကို အရမ္​းခ်စ္​​ေသာ yibo တို႔ရဲ႕ ..​ေနာက္​ဆက္​တြဲဘယ္​လိုျဖစ္​ၾကမလဲ ........💗 ပထမဦးဆံုး စ​ေရးတဲ့ fic ​ေလးမို႔ အမွားပါရင္​ ​ေတာင္​းပန္​ပါတယ္​​ေနာ္​ 🙏💓 11.9.19. #unicode yizhan💜💚 My first fic 💗 စီနီယာ yibo ကို အလွန်...

    Completed  
  • ဘု ရင့္ အ ခ်စ္ ေတာ္
    2.4M 82.9K 23

    Yaoi Mature BDSM Rape ဤ Fiction တြင္ေရးသားထားေသာ အေၾကာင္းအရာမ်ားသည္ အလြန္ဆိုး႐ြားႏုိင္ေသာေၾကာင့္ ႀကိဳတင္သတိေပးပါတယ္ရွင္ ။

    Mature
  • Will You Still Love Me Even If I'm a MAN? (Like Love) [Z+U]
    948K 83.2K 96

    Mai Ding ရုပ်ဆိုးဆိုးပုံတုံးတုံးကောင်လေးတစ်ယောက် An Ziyan ရုပ်ချောချော စတိုင် ခပ်မိုက်မိုက်ကောင်လေး သူတို့နှစ်ယောက်ဘယ်လိုတွေ့ဆုံမလဲ ဘယ်လိုတွေပြသနာတွေတက်ကြမလဲ ဘယ်လိုတွေချစ်သွားကြမလဲ ဘယ်လိုအခက်အခဲတွေကြုံကြမလဲ... Mai Ding ႐ုပ္ဆိုးဆိုးပုံတုံးတုံးေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ An Ziyan ႐ုပ္ေခ်ာေခ်ာ စတိုင္ ခပ္မိုက္မိုက္ေကာင္ေလး သူတို႔ႏွစ...

  • မြွေသားရဲ၏ဇနီးသည် 【MM Translation】
    301K 40.3K 62

    Title - Beastman Forcefully Raising a Wife (Unicode) ချမ်းသာသော ဒုတိယမျိုးဆက်သခင်လေး ရှုကျင်ထျန်းဟာ ပြန်ပေးဆွဲခံရပြီးနောက် ရုတ်တရက်တခြားကမ္ဘာသို့ရောက်သွားခဲ့လေသည်။ သူသည်ရက်စက်သော စပါးအုံးမြွေအသိုက်သို့ ပြန်ပေးဆွဲခံခဲ့ရသည်။ သို့သော်သူသည် သူ့ကိုမစားရုံသာမကဘဲ သူ့ကိုကျွေးမွေးစောင့်ရှောက်ခဲ့သည်။ သူသည်အိမ်မွေးတိရစ္ဆာန်တစ်ကေ...

    Mature
  • ​ကောင်းကင်ဘုံ system (Complete)
    269K 15.9K 153

    ပထမဦးဆုံး​ရေးတာမို့လို့အား​ပေးကြပါဦး​နော်😘😘😘

    Completed   Mature
  • ကံကြမ္မာစေရာ [မြန်မာဘာသာပြန်]
    1.1M 188K 179

    မင်းတစ်ဘဝတာပျော်ရွှင်နိုင်ဖို့ ကိုယ်နှစ်ရာနဲ့ချီအထီးကျန်ဖို့ဆိုတာထိုက်တန်ပါရဲ့လေသလား။ Original Name - Rebirth Degenerate Slave Abuses Tyrant || 重生之孽奴虐暴君 Author - Mei Guo || 梅果

    Mature
  • လူတိုင်းက ငါသူ့ကိုကြိုက်နေတယ်လို့ထင်ကြတယ်[ဘာသာပြန်]
    377K 61.1K 71

    Original Author-飞奔的小蜗牛 (ပြေးနေသောခရုငယ်လေး) Original Publisher-jjwxc 70Chapters+5extras Eng translator-Mosstree Eng tran link is here https://www.novelupdates.com/series/everyone-thinks-that-i-like-him/ I'm not a professional so if what original author means changes alittle, it's only my fault and forgive me. Cred...

    Completed   Mature
  • Let Me Hug And Sleep!
    417K 36.5K 36

    Author Qian Caoရဲ႕ Novelေလးကို ဘာသာျပန္ထားတာပါ။ အိပ္မေပ်ာ္ျခင္းေရာဂါကို ခံစားေနရတဲ့ စစ္သူႀကီးတစ္ဦးနဲ႔ သူမရဲ႕ လက္ဘက္ရည္ဆိုင္ေလးကို ေစာင့္ေရွာက္နိုင္မဲ့ ခင္ပြန္းတစ္ဦးကို လိုအပ္ေနတဲ့ မိန္းကေလး... သူတို႔နွစ္ေယာက္ၾကားမွာဘာေတြျဖစ္လာမလဲ။ Author Qian Caoရဲ့ Novelလေးကို ဘာသာပြန်ထားတာပါ။ အိပ်မပျော်ခြင်းရောဂါကို ခံစားနေရတဲ့...

    Completed  
  • You own Maung's world (completed)
    153K 11K 32

    ဆွေးရဲ့ ဒုတိယမြောက်ဖန်တီးမှုလေးပါ... (မောင့်ကမ္ဘာလေးကို မင်းပိုင်တယ်) ဇာတ်လမ်းပါအကြောင်းအရာများ ဇာတ်ကောင်နာမည်မှအစ အခြားသော အကြောင်းအရာများမှာ စာရေးသူ၏ စိတ်ကူးယဥ်မှုသက်သက်သာ.... Coverphoto from printerest...

  • I Dare You To Run Away Again(မင်းကိုယ့်ဆီကထပ်ထွက်ပြေးရဲဦးမလားစိန်ခေါ်တယ်)
    71.5K 10.2K 27

    Original author__寒梅墨香 Translate from Eng Trans of Novel Updates Full Credit goes to Original author and Eng translator ********* သူဘယ်လိုများဒီဓားပြကောင်လိုလူမျိုးနဲ့တွေ့မိခဲ့ရတာပါလိမ့်? အဲ့လူကတွေ့တဲ့စက္ကန့်ပိုင်းလေးအတွင်းမှာကိုဆွဲလားရမ်းလားနဲ့ အဲ့တော့အကောင်းဆုံးကသူတို့နှစ်ယောက်ကြားမှာဘောင်ကန့်သတ်လိုက်ဖို့ပဲ ***** "မင...

  • နဂါးရဲတိုက်ကို အပိုင်သိမ်းပိုက်တဲ့နေ့ 〖 Completed 〗
    89.4K 11.3K 18

    နဂါးရဲတိုက္ကို အပိုင္သိမ္းပိုက္တဲ့ေန႔ Tile - The Day We Conquered the Dragon Castle (占领恶龙城堡那一天) Author - Lu Tianyi Translation Status - Completed ( Readable in both Zawgyi & Unicode )

    Completed  
  • ရှီရှန်း ႐ွီ႐ွန္း Book 1 Arc 1 To Arc 4
    528K 56.7K 122

    Unicode သည်းထိတ်ရင်ဖိုဇာတ်လမ်း​တွေကိုနှစ်သက်တဲ့ စာ​ရေးဆရာမရှီရှန်းဟာ ​ရေးလက်စ စာအုပ်များစွာကို ရပ်တန့်ခဲ့တယ် ​မြောက်များစွာ​သော အဓိကဇာတ်​ဆောင်​တွေကို ၀မ်းနည်းစရာဇာတ်သိမ်း​ပေးခဲ့တဲ့ မိ​ထွေးလို စာ​ရေးဆရာမတစ်​ယောက်ဖြစ်တယ် ဒီ​နေ့လို သာယာတဲ့​နေ့မျိုးမှာ ​နောက်ဆုံး​တော့ သူမ တစ်စုံတစ်ခါကိုနားလည်သွားခဲ့ပြီ သည်းထိတ်ရင်ဖိုဇာတ်...

    Completed  
  • အထက္တန္းလႊာအသိုင္းအဝိုင္းထဲက ခ်ိဳၿမိန္ေသာအိမ္ေထာင္ေရး [ဘာသာျပန္] (Hiatus)
    126K 17.1K 31

    Title : Beloved Marriage In High Society (BMHS) Author: Jian Jia nizi Status: 106 chapters ( Eng translation is still ongoing ) I don't own any part of this novel! Full credit to original author and English translators>> Just a fan translation:) Thanks❤

  • (Complete)လျို့ဝှက်သောကြင်ယာတော် (Secret Wife) Normal. Oc..Zgi & Uni
    778K 34.8K 170

    Own creation....R+18 မေတာ္တဆမူ႔တခုေၾကာင့္..အရင္အခ်ိန္ေတြျပန္ရခဲ့တဲ့သူမ... . . . သူမဟာ..အရင္ဘဝက..ေယာက်ာ္းတေယာက္ေၾကာင့္ပ်က္စီးခဲ့တယ္...ရစရာမ႐ွိေအာင္..အဖတ္ဆယ္စရာမ႐ွိေအာင္ပ်က္စီးခဲ့တယ္...အဆံုးသတ္ကလဲမလွခဲ့ဘူး . . . ငါ..နင္တို႔ဆီကအေႂကြးျပန္ယူမယ္..ငါရခဲ့တာထက္...အဆတရာ.မက...တစ္ေထာင္မကျပန္ေပးဆပ္ေစရမယ္.....ငါျပန္လာၿပီ...ဝိုလ်န္း...

  • ဝန်ခံချစ်စကား ကြားပါရစေ ဝန္ခံခ်စ္စကား ၾကားပါရေစ ✅✅✅
    520K 55.4K 77

    မူရင်းရေးသားသူ - Grumpy Crab အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူ - Xefielle မြန်မာဘာသာပြန်သူ - Ewe (ယူ) အပိုင်း - ၆၀ (Unicode + Zawgyi) မူရင္းေရးသားသူ - Grumpy Crab အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္သူ - Xefielle ျမန္မာဘာသာျပန္သူ - Ewe (ယူ) အပိုင္း - ၆၀ (Unicode + Zawgyi) https://editingonaslowday.blogspot.com/2019/09/please-confess-to-me-rebirth-01.ht...

    Completed  
  • Rebirth on the Doors to the Civil Affairs Bureau(ဘာသာပြန်)
    588K 75.7K 74

    I don't own this story and all credit to the author(s) and english translator(s)!!!

    Completed   Mature
  • I don't want your love
    787K 72K 101

    #This is not my work. Name - Noble wife wants no love Author - Gonzi Wen Zheng ရိရန္❤စုခ်င္းရီ အျခားကမာၻကေန systemတစ္ခုနဲ႔ ခ်ိ္တ္မိၿပီး ေရာက္လာတဲ့သူမ၊ အျခားသူေတြအေပၚ ႐ိုင္း႐ိုင္းစိုင္းစိုင္းျပဳမူဆက္ဆံတဲ့ ဗီလိန္႐ုပ္႐ွင္မင္းသမီး စုခ်င္းရီကိုယ္ထဲေရာက္လာေသာအခါ..... အခြားကမ္ဘာကနေ systemတစ်ခုနဲ့ ချိ်တ်မိပြီး ရောက်လာတဲ့သူမ၊...

    Completed  
  • ထိုနှစ်များမှာ မြတ်နိုးဖွေရှာ
    404K 67.3K 107

    Original Title : 当年万里觅封侯 English Title : Those Years in Quest of Honor Mine Original Author : Man Man He Qi Duo (漫漫何其多) Original publisher : jjwxc Chapter : 103 + 2 extras This is the Burmese translation of this novel. English translation credits to Sleepchaser and JP. I do not own any parts of the story. All credit...

    Completed  
  • Love you 59 seconds (Myanmar translation)
    304K 49.4K 72

    Original Author- Yun Guo Shi Fei ⟨⟨云过是非⟩⟩ English translater - Midori & Neko ဝူဟန္ယင္းတစ္ေယာက္ မသိရသည္မွာဘာေၾကာင့္လူအုပ္ႀကီးတစ္အုပ္သူ႔ေနာက္လိုက္လာၿပီး "မရီး" လို႔ေခၚတဲ့အေၾကာင္းရင္း? ရွခ်န္ဘယ္အခ်ိန္တည္းကနည္းနည္း‌ေၾကာင္‌ေတာင္‌ေတာင္နဲ႔နာခံတတ္တဲ့ ဝူေဒါင္ေလးကိုသေဘာက်ခဲ့မိမွန္းမသိ ... ေနာက္ကလိုက္ခံရတာေရာ မရီးလို႔ေခၚခံရတာေရာ...

    Completed