Maiden SA ( Complete )
ဝတ္ထုပါ အကြောင်းအရာများသည် စာရေးသူ၏ စိတ်ကူးသက်သက်သာ ဖြစ်ပြီး မည်သည့်လူပုဂ္ဂိုလ် ၊ မည်သည့်အဖွဲ့အစည်းကိုမှ ပုတ်ခတ် စော်ကားလိုခြင်းမရှိပါ။
ဝတ္ထုပါ အကြောင်းအရာများသည် စာရေးသူ၏ စိတ်ကူးသက်သက်သာ ဖြစ်ပြီး မည်သည့်လူပုဂ္ဂိုလ် ၊ မည်သည့်အဖွဲ့အစည်းကိုမှ ပုတ်ခတ် စော်ကားလိုခြင်းမရှိပါ။
သူမရဲ့ဘဝခရီးလမ်းဟာ အတော်ပင်ရှည်ကြာခဲ့ ပါသည်။ အရှေ့တောင်ထွဋ်ကုန်းမြေမှ...ရှားလော့ယွင်ဆိုသည့်...ပါရမီရှင်မိန်းကလေးဟာသူမပိုင်ဆိုင်သည့်ရတနာကြောင့်အဖေအရင်းဖြစ်သူ၏လုပ်ကြံသတ်ဖြတ်ခြင်းကိုခံခဲ့ရသည်.... ထိုအချိန်မှာပဲ....အနောက်ဝိဉာဉ်ကုန်းမြေတိုက်မိုးပြာနဂါးတိုင်းပြည်ရဲ့စစ်သူကြီးအိမ်တော်မှအသုံးမကျတဲ့အမှိုက်မအဖြစ် ကျော်ကြားလှတဲ...
Author(s) Mu Danfeng 穆丹枫 I just translate this story and this story isn't belong to me. Full credit to original author(s) and english translation team. I also don't own any of the pics... Synopsis: modernေခတ္မွာကြၽမ္းက်င္အဆင့္လုပ္ၾကံသတ္ျဖတ္သူတစ္ေယာက္ကသူမခ်စ္သူရဲ႕လုပ္ၾကံျခင္းခံရၿပီးေ႐ွးေခတ္ကအားနည္းတဲ့ခႏၶာကိုယ္ပိုင္႐ွင္...
Title - Systemက ကျွန်တော့်ကို Novelထဲ ထည့်သွားတယ်ဗျို့(Vol-2) Vol-2 (ေ႐ွးေဟာင္းနယ္ေျမဆီသို႔) author - Neko san
စာမြည်း ပြန်လည်မွေးဖွားလာပြီးနောက်မှာ မုယွမ်ယောင်က အရာသုံးခုကို လက်ကိုင်စွဲထားသည်။ ၁။တခြားသူတွေအပေါ် စိတ်ထားကောင်းမပေးနဲ့ ၂။ရန်သူဆို ခေါင်းပြန်မထောင်နိုင်အောင်ရိုက်ချပစ် ၃။ခံစားချက်တွေအပေါ် အယုံအကြည်မရှိနဲ့ သူမက အကြင်နာတရားကင်းမဲ့၊ အကြောက်တရားကင်းမဲ့ပြီး လိုက်ညှိနှိုင်းနေရမယ့်အစား အရာအားလုံးကို ဖျက်စီးပစ်လိုက်ဖို့ပဲ ဆ...
Original Name: Princess Wei Yang/Concubine's daughter is Poisonous Original Author : Qin Jian Genre : Drama, Mature, Josei, Romance This is not my own work, so I give full credits to original author and english translators respectfully...
✓✓✓✓ MC က FAကြီး ✓✓✓✓ ဇာတ်လမ်းအကျဉ်း ------------- လင်းဖုန်းဟာ အချိန်ခရီးသွားခဲ့ပြီး စနစ်တစ်ခုကို ရရှိခဲ့ပေမယ့် သူ့ရဲ့ဖိအားတွေဟာ တောင်လိုပဲကြီးမားပါတယ်။ "စနစ်ရဲ့ အဓိကမစ်ရှင်" လင်းဖုန်းဟာ ဂိုဏ်းတစ်ဂိုဏ်းကို တည်ထောင်ရမှာပါ။ အဲ့ဒီဂိုဏ်းလဲ ဒီကမ္ဘာမှာ သမိုင်းဝင်နံပါတ်တစ်ဂိုဏ်း ဖြစ်လာရမယ်။ လင်းဖုန်းကလဲ အဲ့ဒီဂိုဏ်းရဲ့ သ...
လန်းရှုးမြို့ရဲ့ ချင်ကလန်မှာ ချင်နန်က နံပါတ်တစ် ဂျီးနီးယပ်တစ်ယောက်ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် သိုင်းဝိညာဉ်နိုးထခြင်းပွဲမှာ သူ့ရဲ့ မွေးရာပါ သိုင်းဝိညာဉ်က အနိမ့်ဆုံးဖြစ်နေခဲ့ပါတယ်။ အဆင့်နိမ့် သိုင်းဝိညာဉ်ကြောင့် နံပါတ်တစ်ဂျီးနီးယပ် တစ်ယောက်အဖြစ်ကနေ အသုံးမကျတဲ့လူတစ်ယောက်အဖြစ် အများရဲ့ သတ်မှတ်ခြင်းကို ခံခဲ့ရပါတယ်။ အမှန်တကယ်တော့...
Collaborative translation with @Taera_Pandora @No_Coz ဘဝက ခန့်မှန်း၍ မရနိုင်။ သူမ၏ ခင်ပွန်းက သူမ အစ်မအား ချစ်နေခဲ့သည်။ သူမအား ဧကရီမိဖုရားခေါင်ကြီးအဖြစ်မှ နန်းချ၍ သူမသားတော်အား သေစေခဲ့သည်။ ထိုအအေးတိုက်ပိတ်နန်းဆောင်အတွင်း သူမအား အဆိပ်သေရည်တိုက်ကျွေးခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် နောက်ဘဝဟူ၍ ရှိလာလျှင် သူတစ်ပါးအကျိုးအတွက် သူမ မကူညီ...
Collaborative translation with @TaeRa_Pandora and @Sharr7 ဘဝက ခန႔္မွန္း၍ မရနိုင္။ သူမ၏ ခင္ပြန္းက သူမ အစ္မအား ခ်စ္ေနခဲ့သည္။ သူမအား ဧကရီမိဖုရားေခါင္ႀကီးအျဖစ္မွ နန္းခ်၍ သူမသားေတာ္အား ေသေစခဲ့သည္။ ထိုအေအးတိုက္ပိတ္နန္းေဆာင္အတြင္း သူမအား အဆိပ္ေသရည္တိုက္ေကြၽးခဲ့သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ေနာက္ဘဝဟူ၍ ရွိလာလွ်င္ သူတစ္ပါးအက်ိဳးအတြက္ သူမ မ...
Divine doctor : Daughter of the first wife [ မြန်မာ ဘာသာပြန် ] Author : 杨十六 (Yang Shi Liu) English Translator : Spring Rain Translations Group Disclaimer : I do not own any part of this story. All credits go to original author and English Translator.
စစ္သူႀကီးမ်ိဳးရိုး၏ ပဏာမသမီးေတာ္၊ ျဖဴစင္၊ ရိုးသား၍ အလိမ္အညာခံရလြယ္ေသာ၊ မင္းသားသင္းအား ရူးရူးမိုက္မိုက္ခ်စ္ႀကိဳက္မိသူ သူမ သူ႔ဇနီးမယားအရာရေအာင္ ႀကိဳးပမ္းခဲ့သည္။ သူ႔အား ေျခာက္ႏွစ္တိုင္ကူညီေပးခဲ့ၿပီးေနာက္ သူမ တစ္ေလာကလံုး၏ မိခင္ျဖစ္လာေတာ့သည္။ တိုင္းျပည္အတြက္ သူႏွင့္ ယွဥ္တြဲ၍ တိုက္ပြဲဝင္ခဲ႔သည္။ တိုင္းျပည္၏ နယ္ေျမကို ေစာင့္...
"နောက်တစ်ကြိမ်သေသွားပြန်တဲ့တပည့်ကျော်{မမကျူးယောင်}"ကိုတော့တော်တော်များများသိကြလိမ့်မယ်လို့ထင်ပါတယ်၊ဒါလေးက မမကျူးယောင်ရဲ့Manhua Verလေးပါ စိတ်၀င်စားပါကဖတ်ရှုနိုင်ပါသည်🥰 _________________________________________ This Story Is Not Mine. I am Just A Translation. All Credit To Original Author And Artist.
I'm not own this novel.. Just translating to Myanmar Language Unicode & Zawgyi are available Eng Title : Top-notch master masquerading as cannon fodder femal companion Author(s): Like Daylight Genre(s): Drama, Romance Type:Web Novel (CN)
This is not my own story just for offline reading and Myanmar transalation . full crd to original uploder and english transatator.
Unicode သည်းထိတ်ရင်ဖိုဇာတ်လမ်းတွေကိုနှစ်သက်တဲ့ စာရေးဆရာမရှီရှန်းဟာ ရေးလက်စ စာအုပ်များစွာကို ရပ်တန့်ခဲ့တယ် မြောက်များစွာသော အဓိကဇာတ်ဆောင်တွေကို ၀မ်းနည်းစရာဇာတ်သိမ်းပေးခဲ့တဲ့ မိထွေးလို စာရေးဆရာမတစ်ယောက်ဖြစ်တယ် ဒီနေ့လို သာယာတဲ့နေ့မျိုးမှာ နောက်ဆုံးတော့ သူမ တစ်စုံတစ်ခါကိုနားလည်သွားခဲ့ပြီ သည်းထိတ်ရင်ဖိုဇာတ်...
Book-1 I just translate this story. I don't own this story. All credits go to the original writer and English translator team. Profile picture goes credit to the original owner. Title ကိုသိချင်ရင် cb မှာလာမေးလို့ရပါတယ်.. ;3 အလိုလိုက်အကြိုက်ဆောင်ခံရသော သမီးပျို...... သူမသည် အမှိုက်ဟုကျော်ကြားသောလူတစ်ယောက်..... အကြောင်...
၂၁ရာစုေဘက်င္းၿမိဳ႕မွာေနထိုင္တဲ့'ေပ့ေ႐ွာင္ေ၀'... ေဘက်င္း..တကၠသိုလ္ မွာ Computer Science major ျဖင့္ပညာသင္ေနသည့္သူမ... Uke ေလးမ်ား၏မားအျဖစ္ခံယူထားသည့္သူမ... ႐ုတ္တရက္ မေမ်ာ္လင့္ဘဲ Time Travel ဆိုသည့္ကိစၥႏွင့္ၾကံဳေတြ႔သည့္အခါ... စစ္သူႀကီး၏သမီးႀကီးအျဖစ္...ေရာက္သြားေသာအခါ... ဘုရင္၏မိဖုရားေခါ...
[Zawgyi] ဂႏၶမာပန္းက မိုးေသာက္ခ်ိန္မွာ သင္းႀကိဳင္ေမႊးပ်ံ႕စြာနဲ႔ ပြင့္လန္းလာသည္ ။ အသက္ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ႏွစ္အရြယ္မွာ သူမ၏ခင္ပြန္းလို႔ေခၚတဲ့လူနဲ႔ သူမ၏ 'က်မ္းက်ိန္' ညီအစ္မရဲ႕ ေျခေထာက္ေအာက္မွာ သူမ ေသဆံုးခဲ့ရတယ္ ။ သူမကို သံုးၿပီးသားစကၠဴတစ္ရြက္လို အလြယ္တကူ စြန္႔ပစ္သြားတဲ့လူအေပၚမွာ အခ်ိန္ေတြျဖဳန္းတီးခဲ့မႈအေပၚ ေနာင္တျကီးစြာရရင္း ေသ...
System~ကမ်ဘာပေါင်းများစွာမှာဝင်စားပြီး hostရဲ့mission pointတွေရယူပါ Host~ငါလေးကိုခက်ခဲတဲ့missionတွေပေးပြီး သေကြောင်းကြံစည်နေတာလား system ....... Start Date-15.1.2020 End Date. -3.4.2020
ZawGyi~~ နာမည္ႀကီးအႏုပညာ႐ွင္ျဖစ္တဲ့Junaဟာ လိင္တူခ်စ္ႀကိဳက္သူျဖစ္တယ္ဆိုတဲ့သတင္းေတြေၾကာင့္ သူ ့ရဲ ့ အဖြဲ ့ထဲကေန ႏုတ္ထြက္ေပးခဲ့ရတယ္ ၆လအၾကာမွာ 'Han JunRan'ဆိုတဲ့ေက်ာင္းသားအျဖစ္ တကၠသိုလ္ကိုေရာက္လာခဲ့တယ္ ကံၾကမၼာဖန္တီးမႈေၾကာင့္ သူ ့ရဲ ့အခန္းေဖာ္ဟာ သူ ့ကိုအရမ္းမုန္းတဲ့ သူ ့ရဲ ့anti-fanအႀကီးစားျဖစ္ေနခဲ့တယ္!!!! Junaတစ္ေယာက္သူ...
- ထုတ်ဖော်မပြောနိုင်တဲ့ အကြောင်းတစ်စုံတစ်ရာကြောင့် သူမဟာ "Female Lead System" တစ်ခုနဲ့ တရားဝင်စာချုပ်ချုပ်ခဲ့ရတယ်။ အဲ့ဒီနောက် သူမဟာ ကမ္ဘာမျိုးစုံကို လှည့်လည်ပြီး မစ်ရှင်ထမ်းဆောင်ရပါတော့တယ်။ - သူမရဲ့ မစ်ရှင်ကတော့ ဇာတ်လိုက်မတွေရဲ့ ကံကြမ္မာကို ပြောင်းပြန်လှန်ပစ်ဖို့ပဲဖြစ်တယ်။ Zawgyi version : - ထုတ္ေဖာ္မေျပာႏိုင္တဲ့ အေၾ...
I don't own this novel. I just translate. Fully credit to original author and eng translator(s).
Author - Mo Xiang TongXiu Artist - STA Rember Nim (Ongoing) TRANS BY MXTX's MYANMAR FD GP ADMIN ❤