Lista de lectura de 1shora1
136 stories
Atrapa al dragón para la reina / 缚龙为后 by slumpbidn
slumpbidn
  • WpView
    Reads 493,871
  • WpVote
    Votes 53,346
  • WpPart
    Parts 126
Para salvar a la emperatriz, el emperador se adentró en un estanque milenario, engañó a un Xuanlong (Dragón misterioso o Dragón Negro) del estanque, que había sido abandonado por su clan. Tras ser engatusado una y otra vez, el dragón se enamoró del emperador, pero fue herido por el emperador y perdió la vida, tras dar a luz a un hijo dragón. Fue entonces cuando el emperador recuperó los recuerdos de su vida pasada, para descubrir que la persona que había matado con sus propias manos era el amor que había buscado durante diez mil años. Traducción directo del chino al español
Captura al dragón para alimentar a la reina (缚龙为后) by LanJiisblue
LanJiisblue
  • WpView
    Reads 15,546
  • WpVote
    Votes 1,550
  • WpPart
    Parts 44
Título original: "Atar al Dragón como Consorte" o "Atar al Dragón como Esposa"(缚龙为后) Autor: Shu Zi 舒 仔 Continuación de la traducción de @slumpbidn desde el capítulo 123. Estado de la novela: Finalizada Estado de la traducción: Finalizada Descripción: Para salvar a la emperatriz, el emperador se adentró en un estanque milenario, engañó a un Xuanlong (Dragón misterioso o Dragón Negro) del estanque, que había sido abandonado por su clan. Tras ser engatusado una y otra vez, el dragón se enamoró del emperador, pero fue herido por el emperador y perdió la vida, tras dar a luz a un hijo dragón. Fue entonces cuando el emperador recuperó los recuerdos de su vida pasada, para descubrir que la persona que había matado con sus propias manos era el amor que había buscado durante diez mil años.
Enfrentando el Apocalipsis con mi espacio de almacenamiento by mafer_09
mafer_09
  • WpView
    Reads 173,746
  • WpVote
    Votes 25,872
  • WpPart
    Parts 176
Leer la descripción en la historia. Esta es solo una traducción créditos a su respectivo autor.
Apocalipsis: Contraataque de carne de cañón by __Whisper_Sky__
__Whisper_Sky__
  • WpView
    Reads 238,853
  • WpVote
    Votes 41,233
  • WpPart
    Parts 200
En su vida anterior, Tang Shi fue carne de cañón. Por ser un idiota, incluso rechazó una cita a ciegas que le había organizado su padre, pero finalmente murió en manos de su amante y su medio hermano mayor. Antes de morir, su hermano mayor le dijo que el que siempre iba en su contra, se burlaba de él y lo usaba como cebo era el que realmente lo amaba, también esa cita a ciegas que su padre había organizado para él: Yan Xu. ¿Te sientes arrepentido? ¿Qué habría pasado si no hubiera tomado ese tipo de decisión desde el principio? _____ (Todos los derechos a su respectivo autor)
RAEEMA 2 by AlyZoe
AlyZoe
  • WpView
    Reads 14,383
  • WpVote
    Votes 2,621
  • WpPart
    Parts 43
Tres años después del fin del mundo, Wei Xuan, que acabó muriendo con las fuerzas que lo capturaron a él y a Du Hang, renació... *ೃ✧˚. ↷ -ᶜᵒⁿᵗⁱⁿᵘᵃᶜⁱᵒ́ⁿ ᵈᵉˡ ᶜᵃᵖⁱ́ᵗᵘˡᵒ ²⁰⁰ ᵉⁿ ᵃᵈᵉˡᵃⁿᵗᵉ- ↶*ೃ✧˚.
Soy la cruel carne de cañón del libro. by Senrou72
Senrou72
  • WpView
    Reads 156,886
  • WpVote
    Votes 24,197
  • WpPart
    Parts 134
Luo Shuyu fue obligado a casarse con el frío y temido Tercer Príncipe. Tras años de indiferencia, un accidente los unió y tuvo un hijo... pero todo terminó en tragedia: traición, ejecución, y muerte. Solo tras morir, Luo Shuyu descubrió la verdad: era un villano en una novela donde su primo -un transmigrador del futuro- era el protagonista destinado a reinar junto al Cuarto Príncipe. Pero el destino le dio una segunda oportunidad. Regresó al pasado, al día de su boda. Esta vez, no dejará que le arrebaten su vida, su amor... ni su futuro. Titulo: 我是穿书文里的恶毒炮灰 Autor:廿乱 Capítulos: 122 + 10 extras ESTA HISTORIA NO ES MIA ESTA HISTORIA NO ES MIA MTL EDITADO
SLCDCVDL by YukaThebian
YukaThebian
  • WpView
    Reads 157,357
  • WpVote
    Votes 24,008
  • WpPart
    Parts 123
Luo Shuyu fue instruido por un decreto imperial del emperador al tercer príncipe Li Mingjin, quien tenía una personalidad siniestra y paranoica. Los dos habían estado casados ​​durante tres años. Li Mingjin siempre lo trató sin palabras y con frialdad. En un accidente, los dos rodaron por la habitación y Luo Shuyu quedó embarazado por accidente. Después de dar a luz a un hijo, Li Mingjin fue encarcelado por colaborar con el enemigo y sentenciado a decapitación. Su hijo de un mes se estaba muriendo y también recibió una copa de vino envenenado. Inesperadamente, Li Mingjin escapó de la prisión, lo envió desesperadamente a él y a su hijo fuera de la ciudad y murió después de bloquearles las flechas. Nadie en la familia sobrevivió. Luo Shuyu solo se dio cuenta después de su muerte que tenía un papel secundario en la novela "Después de transmigrar a un libro, cuatro hermanos mayores luchan para casarse conmigo". El primo del campo era el protagonista del libro. Él era del mundo futuro y llevó consigo el dedo de oro para poder conectarse con los llamados hombres grandes en el libro hasta llegar a una posición alta, y finalmente se reunió con el cuarto príncipe que apoyó y se convirtió en el primer reina masculina. Él y Li Mingjin fueron los villanos en la etapa inicial y fueron los obstáculos en el camino del ascenso del protagonista masculino. Si quisieran que murieran, morirían. Luo Shuyu se despertó y volvió al día en que llegó el decreto de que él y Li Mingjin se casarían. Tres días después, el hombre que vivió y murió con él apareció frente a él y vio que todavía estaba vivo, joven y guapo. Le lloró a Li Mingjin. El chico de 18 años, Li Mingjin, se levantó las mangas para secarse las lágrimas y dijo con tristeza: "No llores". Aunque un poco feroz, sus movimientos eran extremadamente suaves. Esta historia NO es MIA, todos los derechos a su autor.
[1] Los inútiles del fin del mundo by Senrou72
Senrou72
  • WpView
    Reads 16,616
  • WpVote
    Votes 2,928
  • WpPart
    Parts 200
El apocalipsis comenzó. Unos cuantos inútiles se reunieron... todo por sobrevivir. • ✦ ✧ • ✧ ✦ • TRADUCCION MTL, ALGO EDITADA ESTA HISTORIA NO ES MIA ESTA HISTORIA NO ES MIA ESTA HISTORIA NO ES MIA
Viaje a Través De Tiempos by hanerxxL
hanerxxL
  • WpView
    Reads 71,487
  • WpVote
    Votes 9,556
  • WpPart
    Parts 199
Médico supremo de un mundo apocalíptico de zombis, con poderes de sanación únicos. Murió rodeado de no-muertos... pero el universo decidió darle otra oportunidad: renace en un mundo más amable, con un espacio mágico que guarda un secreto. Y de pronto, deja de ser el salvador de un mundo arrasado para convertirse en agricultor en otro reino. Autor: 拾荒买时光 (Shi Huang Mai Shi Guang) Esta es una traducción no oficial de la novela . Todos los derechos de la obra pertenecen a su autor(a) y/o editoriales correspondientes. La traducción se comparte únicamente con fines de difusión cultural y sin ánimo de lucro.
El Primer Marido Feo (EDITANDO) by CHEROCK448
CHEROCK448
  • WpView
    Reads 210,993
  • WpVote
    Votes 37,616
  • WpPart
    Parts 135
Para salvar a sus compañeros asesinados, Bao Ye se sacrifica para transmigrar al pasado y reescribir su destino. Sin embargo, él a transmigrado por error a hace 30 años en el pasado, en una época en la que él aún no ha nacido. Lo que es peor, el cuerpo que posee es de un villano despreciable, miserable, estafador y barato, que incluso traiciono a sus familiares y amigos. Y si no fuera para peor, ese villano es un esclavo de clase inferior y extremadamente feo. Normalmente, las personas como él deberían ser las últimas en llamar la atención, sin embargo, un hombre poderoso invade la vida de Bao Ye. El tipo toma como afición el ir en su contra, como el burlarse de él y avergonzarlo cuando llega la oportunidad. Lo más estúpido es que, durante su largo enfrentamiento entre los dos, ese hombre llega a enamorarse de él. Tocando su cara súper fea, Bao Ye se sorprendió: "¿Qué demonios... cómo pudo este tipo quedar encantado con esta cara? ¡Es realmente de piel gruesa!" Autor: Jin Yuanbao Capítulos: 237 Traducción: Kalazus Editado: Cherock Limpieza: Lula