Übersetzung Stories

Refine by tag:
übersetzung
WpAddmusik
übersetzung
WpAddmusik

29 Stories

  • Danganronpa/Zero -【ダンガンロンパ/ゼロ】 by MiyukiAzura
    MiyukiAzura
    • WpView
      Reads 58
    • WpPart
      Parts 1
    ! Achtung ! Dies ist eine Fan Übersetzung von mir. Es könnten kleine Fehler in der Übersetzung auftreten. Des weiteren gehört die Danganronpa Reihe nicht mir und Credits gehen an die Produzenten von Danganronpa. Viel Spaß beim Lesen! ---------------------------------- Danganronpa/Zero findet während den Ereignissen von Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc statt. Es dient als Prequel zu Danganronpa: Trigger Happy Havoc. ---------------------------------- Die Geschichte dreht sich um ein amnesisches Mädchen namens Ryoko Otonashi, eine Studentin an der Hope's Peak Academy, und der scharfzüngige Ultimative Neurologe Yasuke Matsuda, zu welchem sie romantische Gefühle hegt. Aufgrund ihres ständigen Verlustes an Kurz- und Langzeitgedächtnisse hat Ryoko nur wenig Interesse an der Welt um sie herum, außer an Yasuke, der sie regelmäßig behandelt. Yasuke hingegen scheint von ihr und der Situation der Schule sehr gestresst zu sein. Einen Monat nach der Tragödie der Hope's Peak Academy ist die Schule voll von Unruhen und Geheimnissen. Viele Leute versuchen herauszufinden, was wirklich passiert ist und wer die Schuld trägt. Obwohl Ryouko nichts davon will, ist sie mit dem Vorfall verbunden und gerät bald in die Folgen der Tragödie. Sie wird immer mehr darüber erfahren, was in Wahrheit passiert ist. ---------------------------------- Die Inhalte stammen nicht von mir und Credits gehen an die Entwickler. Autor: Kazutaka Kodaka Illustrator/Grafiker: Rui Komatsuzaki Produzent: Yoshinori Terasawa Spieleverleger: Spike Chunsoft
  • Vocaloid Übersetzungen by vocal_heaven
    vocal_heaven
    • WpView
      Reads 12
    • WpPart
      Parts 3
    Ein Versuch von mir, diverse Lieder von Vocaloid zu übersetzen. Für Vorschläge bin ich offen~ Disclaimer: Mir gehören die Lieder nicht. Sie werden nur zum Spaß übersetzt. Fehler sind möglich, da ich des Japanisch nicht mächtig bin und daher die Lieder aus dem Englischen übersetzen muss.
  • Kay's Diaries [Übersetzung] (SLOW UPDATES) by NoNamex33
    NoNamex33
    • WpView
      Reads 102
    • WpPart
      Parts 3
    Liebes Tagebuch. Das ist das erste und letzte Mal, dass ich diese, uhm.. Einträge mache. Wie auch immer. Wie kitschig und total überstrapaziert. Um ehrlich zu sein, ich hab' damit angefangen um ein etwas zu verfolgen, - nennen wir es Projekt-, woran ich Interesse habe. Also ist das mein Journal. Das ist besser, Tagebuch klingt zu kindisch für mich. genehmigte Übersetzung zu BelWatson's Kay's Diaries
  • AFTER truth by KSxQueen
    KSxQueen
    • WpView
      Reads 31,399
    • WpPart
      Parts 18
    !!!SPOILER!!! 2.Teil Life will never be the same ... Zutiefst verletzt hat Tessa ihre stürmische Beziehung zu Hardin beendet. Seit sie die Wahrheit über ihn erfahren hat, fühlt sie sich verraten und gedemütigt. Sie will ihr Leben zurück - ihr Leben vor Hardin. Doch da ist die Erinnerung an seine leidenschaftliche Liebe, seine Berührungen, die hungrigen Küsse. Ihr Verlangen nach dem unberechenbaren Mann mit den grünen Augen ist immer noch zu stark. Und sie weiß, dass er sie nicht einfach aufgeben wird. Aber kann er sich ändern? Können sie einander retten, oder wird der Sturm sie in die Tiefe reißen? Autorin - Anna Todd (@imaginator1D ) Originalausgabe - AFTER we collided
  • You were born to be by my Side by NadjaEngel
    NadjaEngel
    • WpView
      Reads 163
    • WpPart
      Parts 19
    After the Roman had helped his friends find their happiness. Seth and Runa are planning to adopt a child. Dean and Julia soon become parents for the second time, move and still make their film. Alexa and James will soon be parents too. roman only enjoys his freedom and lovingly takes care of his daughter. Roman and Samu make friends and spend a lot of time together. Roman and his ex-wife get on really well and take care of their daughter. At the same time, Anna from Germany is on her way to Florida to fulfill her dream at the WWE. She wants to be part of NXT, with her trainer Karl and her best friend Lisa at her side. she flies to Florida to introduce herself personally to Shane McMahon. She is just 27 and her role model is the Big Dog, you can see that in her still in the ring. she loves her tattoos, her freedom and makes every man ice cold. Until Roman and she meet at Smackdown and their path to happiness begins !!! it is the third and final story about The Shield and their life outside the ring. It is the third collaboration @JulianLaunspach So look forward to where the journey of this story goes !
  • Hypnosis Mic 【ヒプマイ】 - Übersetzung by MiyukiAzura
    MiyukiAzura
    • WpView
      Reads 439
    • WpPart
      Parts 18
    ! Achtung ! Dies ist eine Fan Übersetzung von mir. Es könnten Fehler in der Übersetzung auftreten. Des weiteren gehört Hypnosis Mic nicht mir sowie die Englischen Fanübersetzungen. Credits zu den einzelnen Songs und Drama Track sowie den englischen Übersetzungen werden im jeden Kapitel genannt. Viel Spaß beim Lesen! ---------------------------------- Was ist Hypnosis Mic? Hypnosis Microphone (Hypnosis Mic, ヒプマイ oder auch Hypmic) ist ein 2.5D Projekt mit 12 männlichen japanischen Synchronsprechern (Seiyuu; 声優). Die 12 Hauptcharaktere bilden 4 Divisions, die jeweils 4 bekannte Stadtgebiete in Japan repräsentieren. Jede Division kämpft in "Territory Battles", bei denen sie Alben mit Rap-Battles, Divisionsliedern und Drama CDs mit veröffentlichen. Die Gewinner der Territory Battles werden durch ein Voting der Fans bestimmt. ---------------------------------- Warum übersetze ich all diese Texte? Ganz einfach. Ich habe Spaß daran. Aber zugleich will ich auch die Deutsche Community auf dieses Projekt aufmerksam machen, da ich persönlich es wirklich super finde und es nur empfehlen kann. ---------------------------------- Die Inhalte stammen nicht von mir und Credits gehen an die Produzenten, sowie die Übersetzer, die Übersetzungen ihrer Übersetzungen genehmigt haben. Label: King Records Sub-Label: EVIL LINE RECORDS Charakterdesign (Kazui): Idea Factory Haupt Szenerie Autor: Yuichiro Momose
  • ❤️Kurdische Zitate❤️ by Azadi_73
    Azadi_73
    • WpView
      Reads 629
    • WpPart
      Parts 3
    Hallo ihr lieben. Ich zeige euch hier viele schöne Kurdische Gedichte die auch ins Deutsche übersetzt sind. Ich würde mich freuen wenn ihr mal rein schauen würdet. Viel Spaß beim lesen ❤️
  • How a WWE fan became a WWE legend by NadjaEngel
    NadjaEngel
    • WpView
      Reads 2,265
    • WpPart
      Parts 20
    The 21-year-old Julian Launspach is a big fan of the WWE, especially from Lunatic Fringe Dean Ambrose. One day he gets a call from Dean who is supposed to turn his life upside down! I am very proud to translate my first story that I published here into English. Have fun while reading!
  • Das Google-Translate-Spiel, totaler Quali-Shit, ohne Mikey und Rezo by HobbyloserZellhaufen
    HobbyloserZellhaufen
    • WpView
      Reads 24
    • WpPart
      Parts 1
    Ich übersetze Lieder mit Google Translate die mir gefallen. Klingt dumm. Dafür is es lustig. Inspiriert durch meine Schwester die das auch gemacht hat.
  • Scars also tell stories by NadjaEngel
    NadjaEngel
    • WpView
      Reads 78
    • WpPart
      Parts 10
    21-year-old Julian doesn't know where to go after he's been mucked around again. But then he meets one of his greatest role models, Oliver Queen, and suddenly his whole life changes. But will he be able to differentiate between good and bad?
  • Organisationen - To The Edge Of The Sky by operative_zero
    operative_zero
    • WpView
      Reads 5
    • WpPart
      Parts 2
    In TTEOTS gibt es verschiedene Organisationen, mit verschiedenen Mitgliedern. Hier findest du alle, die bisher genannt wurden. (c)Aeon Dream Studios (ADS) Übersetzung: operative_zero (c)
  • Christophorus Scutarius - Piscis ex aquā by Testlor
    Testlor
    • WpView
      Reads 62
    • WpPart
      Parts 5
    Carmina thesauri Christophori Scutarii "Fish Out Of Water" translata.
  • Bullet for my Valentine by Lyricsen
    Lyricsen
    • WpView
      Reads 41
    • WpPart
      Parts 2
    Hier schreibe ich alle Songtexte und ihre Übersetzungen von BFMV nach und nach auf.
  • Bulgarian quotes (Български цитати) by tsaherr
    tsaherr
    • WpView
      Reads 4,299
    • WpPart
      Parts 11
    Here I will upload various quotes in Bulgarian with the pronounciation, and the English and the German translation. For Bulgarians and non- Bulgarians who want some quotes ❤ 🇧🇬Sorry if I'm making any mistakes, I'm still learning! Highest rankings: place 1: #bulgarisch place 1: #българия place 1: #bulgarien place 2: #übersetzung place 1: #bulgaria place 2: #songtexte place 14: #zitate place 3: #български
  • A dream comes true by NadjaEngel
    NadjaEngel
    • WpView
      Reads 458
    • WpPart
      Parts 27
    The first Version from this story is written in German: A young woman her name is Alexandra, mother of a little misfortune daughter and a big Wwe fan. Her hero Seth Rollins___Colby Lopez .. When he writes her a message, everything changes ..her whole life is now upside down. But her mother and her husband don't make it that easy for her. Again and again we try to destroy happiness!
  • Love Music  by Skylla123
    Skylla123
    • WpView
      Reads 57
    • WpPart
      Parts 4
    Hier werde ich ein paar Übersetzungen hochladen. Ich werde sie nicht wörtlich übersetzen. Sondern so das sie (hoffentlich) Sinn ergeben. Also Leute seid gewarnt :D Ich hoffe die Übersetzungen sind nicht so schlecht wie diese Kurzbeschreibung
  • Augustus XIV/November XVI by Testlor
    Testlor
    • WpView
      Reads 18
    • WpPart
      Parts 3
    Rota Rubra: Nodus I et II (Alexander Solschenizyn)
  • Bring me the Horizon by Lyricsen
    Lyricsen
    • WpView
      Reads 33
    • WpPart
      Parts 2
    Songtexte+Übersetzungen von BMTH