Kellyexx04
هذه هي الترجمة العربية الرسمية لروايتي الأصلية باللغة الإنجليزية "Two Hearts, One Girl".
قلبان. فتاة واحدة. - الكتاب الأول
بعض قصص الحب تبدأ بالقدر.
قصتنا بدأت بخطأ.
لم تخطط أميليا سينكلير يومًا لأن تقع في حب توأم.
وبالتأكيد لم تخطط أن تجد نفسها عالقة بين اثنين.
عندما تلتقي أميليا بليو موريل لأول مرة، يبدو كل شيء سلسًا. هو عميق لكنه لطيف، متحفظ لكنه منفتح معها بطريقة غريبة. مع ليو، يبدو الحب آمنًا - كشيء ثابت يمكنها أن تبني عليه مستقبلها. هو يستمع. يفهم صمتها. يرى ما وراء قوتها ويلاحظ الأجزاء الهشة التي تخفيها عن العالم.
لكن حب ليو لا يعني حب رجل واحد فقط.
إنه يعني الدخول إلى عالم عائلة موريل - عالم قوي، معقّد، ومليء بالأسرار.
ويعني مقابلة سبايك.
سبايك موريل هو شقيق ليو التوأم.
نفس الوجه. نفس الصوت. نفس الدم.
لكن كل شيء آخر؟ مختلف.
حيث ليو متزن، سبايك لا يمكن التنبؤ به.
حيث ليو حذر، سبايك يتحرك بلا خوف.
يحمل سحره كسلاح، ويخفي جراحه خلف ابتسامات مستهترة.
منذ البداية، تشعر أميليا بالتوتر بين الأخوين. بالمنافسة الصامتة. بالغيرة القديمة التي لا يعترف أيٌّ منهما بوجودها.
وتصبح هي مركز ذلك كله.
في البداية البداية.