Burmesetranslation Stories

Refine by tag:
burmesetranslation
burmesetranslation

11 Stories

  • ကာေရဗီယံမွပင္လယ္ဓားျပမ်ား : ပုလဲနက္၏က်ိန္စာ by Mayson36
    Mayson36
    • WpView
      Reads 661
    • WpPart
      Parts 9
    ဂ်က္စပဲရိုး ရဲ႕ နည္းပရိယာယ္ႀကြယ္ဝမႈနဲ႕ လက္တစ္လံုးျခား အနိုင္ယူမႈေတြကို ခံစားရမွာပါ။
  • Havoc Peace (SeBaek/Burmese Translation) by AliceKo97
    AliceKo97
    • WpView
      Reads 437
    • WpPart
      Parts 2
    အိုဆယ်ဟွန်းလိုချင်တာက ​အေးချမ်းတဲ့ ဘဝ​လေး... အဲ့ဒီ့​နေ့က ​နာမည်ကြီးဗြောင်ဘတ်ဟျွန်းက သူကိုသတိပြုမိသွားပြီးတဲ့​နောက် သူ့​​အေးချမ်း​နေဆဲအ​ခြေအ​နေ​လေးက ယိုယွင်းသွား​တော့တာပဲ။ Translator Note: Phantom Joker တဖြစ်လဲ 13days of loveရဲ့ SeBaek Fiction​လေးကို တတ်စွမ်းသ​လောက်ဘာသာပြန်လိုက်ပါတယ်။ အိုင်က ဘာသာပြန်သူတစ်​ယောက်ဖြစ်ရုံတင်ပါ။ The Credit goes to the original writer. Original Writer : 13days of love (Phantom Joker) Translator: AliceKo(Bohemian) အိုဆယ္ဟြန္းလိုခ်င္တာက ​ေအးခ်မ္းတဲ့ ဘဝ​ေလး... အဲ့ဒီ့​ေန႔က ​နာမည္ႀကီးေျဗာင္ဘတ္ဟြၽန္းက သူကိုသတိျပဳမိသြားၿပီးတဲ့​ေနာက္ သူ႔​​ေအးခ်မ္း​ေနဆဲအ​ေျခအ​ေန​ေလးက ယိုယြင္းသြား​ေတာ့တာပဲ။ Translator Note: Phantom Joker တျဖစ္လဲ 13days of loveရဲ႕ SeBaek Fiction​ေလးကို တတ္စြမ္းသ​ေလာက္ဘာသာျပန္လိုက္ပါတယ္။ အိုင္က ဘာသာျပန္သူတစ္​ေယာက္ျဖစ္႐ုံတင္ပါ။
  • {ကံၾကမၼာ ေစရာ :𝐌𝐌 𝙏𝙧𝙖𝙣𝙨𝙡𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣} by whitekiddy
    whitekiddy
    • WpView
      Reads 360,142
    • WpPart
      Parts 104
    Title :Transmigrator meets reincanator ခ်ဴ းလ်န္ဟာ သူမ ဖတ္ေနတဲ့ ဝတၳဳ ထဲကို (အခ်ိန္ခရီးသြား) ေရာက္သြားၿပီး ဇာတ္လိုက္မ ေနရာကို ရသြားတယ္ ဝတၳဳ ထဲမွာ ဇာတ္လိုက္မက သူ႔ေယာက်္ား(အရံဇာတ္ေကာင္) ကိုမခ်စ္ပဲ လက္ထပ္ခဲ့ၿပီး ေနာက္ကြယ္မွာ ေဖာက္ျပန္ခဲ့တယ္ ထိုသူရဲ႕ဘဝ က နာက်င္မႈေတြနဲ႔ အဆံူးသတ္သြားတာေပါ့ အရံဇာတ္ေကာင္ျဖစ္သည့္ ေဟးခ်န္က တဖန္ သူ႔ဘဝကို ျပန္ေျပာင္းလဲနိုင္ဖို႔ အခြင့္ေရးရလာခဲ့တယ္ ဒါေပမယ့္ ဇာတ္လိုက္မက အရင္လူမဟုတ္ပဲ ခ်ဴ းလ်န္ျဖစ္ေနေတာ့. . . MYANMAR TRANSLATION Written by:Snow Mountain Mists Translated by : Timebun,Premonition,Myst Edited by renderedreversed
  • ခရမ်းနုရောင် မုသား - Myanmar Translation by Rosie_J11
    Rosie_J11
    • WpView
      Reads 1,203
    • WpPart
      Parts 5
    Title : ခရမ်းနုရောင် မုသား - When I Faked Amnesia to Break off My Engagement, My Fiancé Casually Told Me a Ridiculous Lie-"You Were in Love With Me Before You Lost Your Memory." Author - Kotoko 琴子 Translation group - American Faux Description: အမတ်မင်းတဦးရဲ့ သမီးဖြစ်သူ ဗီအိုလာက မြို့စား ဖီးလစ်နဲ့ သူမရဲ့ စေ့စပ်ပွဲကို ဖျက်သိမ်းချင်​နေလေရဲ့... အဲ့ဒီအချိန်မှာပဲ မတော်တဆမှုတခုဖြစ်ပြီး သတိရလာတော့ အတိတ်မေ့သွားဟန်ဆောင်ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်ပါတော့တယ် ဒါပေမယ့်... ဖီးလစ်က သူမ နားမလည်နိုင်တဲ့ မုသားစကားတွေကို ပြောလာလို့ ဗီအိုလာ ရုတ်တရက် စိတ်တွေရှုပ်​ထွေးသွားခဲ့ပါတယ်. ဘယ်လို မုသားတွေလဲ ဆိုတော့... "ကိုယ်နဲ့ မင်းက တယောက်ကိုတ​ယောက် ချစ်နေခဲ့ကြတာ" "ကိုယ်တို့ နှစ်ယောက်ပဲ သီးသန့် ရှိနေချိန်ဆို မင်းက ကိုယ့်ကို ဖီလ် လို့ ခေါ်တာလေ" အဲ့လိုနဲ့ အတိတ်မေ့ဟန်ဆောင်နေရင်း ဗီအိုလာ တယောက် ကိုးရိုးကားရား အခြေအနေမှာ ချောင်ပိတ်မိနေပါတော့တယ်... I do not own the story. All credits to the original author and English translator.
  • During the Snowstorm (Translation) by CoffeeSu22
    CoffeeSu22
    • WpView
      Reads 61,571
    • WpPart
      Parts 38
    The story is not mine and only the translation for Entertainment purposes! All credit goes to the original Author and English translators. Title- During the Snowstorm DTS Author- Mo Bao Fei Bao Genre- Drama, Romance Total chapters-66 Started on 14-2-2023 (TBC)