We Belong Together

We Belong Together

  • WpView
    Leituras 38,928
  • WpVote
    Votos 4,378
  • WpPart
    Capítulos 33
WpMetadataReadConcluída qui, fev 28, 20194h 50m
Sebuah kisah membosankan yang menceritakan tentang kehidupan Sandara dengan dua anak kembarnya. Dan masa lalu yang membuatnya enggan kembali ke negara kelahirannya. Dengan kedua anaknya ia merasa cukup, namun tentu saja keduanya merasa penasaran dengan sosok ayah yang hilang sejak mereka lahir hingga berumur 4 tahun lebih. 5 tahun wanita pemilik LD company itu menghilang dari kehidupan sosok G-Dragon the King of Kpop. Bahkan setelah ia mencari ke seluruh negeri pun pria itu tetap tidak menemukannya, ia mencari ke berbagai negara namun ia masih tetap tak menemukan gadis itu. Hingga suatu hari, dua anak kembar itu meminta Dara untuk membawanya kembali ke negara kelahiran ibunya. Korea Selatan. Hal yang Dara takuti selama ini membuatnya bingung haruskah ia menuruti keinginan anaknya atau menghukum keduanya dengan tidak memberikan jatah liburan musim dingin tahun ini? It's Daragon Fiction, with genre family, drama, romance.
Todos os Direitos Reservados
#78
dara
WpChevronRight
Junte-se a maior comunidade de histórias do mundoTenha recomendações personalizadas, guarde as suas histórias favoritas na sua biblioteca e comente e vote para expandir a sua comunidade.
Illustration

Talvez você também goste

  • Seoul [trans.] ✓
  • ( EBOOK ) The Heartbreaker Muammar Raid
  • Changed 2nd Series
  • Lelaki Itu Takdirku
  • Let's Not Fall In Love
  • Mrs. Ex-Girlfriend
  • Sakura In Seoul (Revisi)
  • Broken White - by eSHa
  • Dia Selamat, Tapi Kenapa Dia Tak Datang Cari Aku?

SEOUL - A Kim Taehyung Fan Fiction [Bahasa translated version] Sebagai manusia, setiap jiwa berhak untuk bermimpi. Tidak masalah seberapa pun ukuran mimpi masing-masing pribadi, kita semua tanpa terkecuali, masih memiliki hak untuk bermimpi. Mimpi-mimpi indah tersebut lah yang menjadi alasan kita untuk tetap hidup di dunia kejam ini, membuat kita bertahan hingga sampai pada detik ini. Bolehkah aku mengetahui mimpi-mimpimu? Meskipun aku tidak akan sepenuhnya tahu segala mimpi dari dalam benak kecilmu, namun aku dapat mengatakan dan percaya kalau mimpimu benar-benar indah. Jadi, tetap kejar mimpimu. Bagiku, seorang Kim Hyejung, aku sendiri tidak banyak bermimpi. Mungkin mereka bisa dihitung dengan jari. Namun ada sebuah mimpi dari dalam diriku sejak aku masih kecil. Apakah kamu mau tahu mimpiku itu? Well, kalau begitu, aku akan memberitahunya. Kakakku-itu mimpiku. Bertemu dengannya sudah menjadi satu-satunya mimpi besar gadis muda ini. Aku rindu kakak. Inilah kisah hidupku-perjalanan jauh sembari melepas dan merelakan beberapa hal untuk menjemput pulang ke rumah jiwa yang selama ini terus menjadi nama pertama dan terakhir yang kusebut di dalam doa. Translation by : olifiarahman

Mais detalhes
WpActionLinkDiretrizes de Conteúdo