Mười năm sau tân hoan: cũ yêu - Hóa ngoại chi quốc (ruby_0411 cv) Hiện đại, CBCC
  • Reads 2,868
  • Votes 4
  • Parts 2
  • Reads 2,868
  • Votes 4
  • Parts 2
Ongoing, First published Feb 24, 2012
Nội dung nhãn: cán bộ cao cấp thiên chi kiêu tử thiên tác chi hòa đô thị tình duyên
Mạc Minh mới gặp hắn, vẫn cứ là tao nhã, thanh lãnh mà tự phụ,
Lại không biết vàng ngọc bộ mặt sau lưng vĩnh viễn cất giấu một cái ruột bông rách cực phẩm yêu nghiệt. Đầy người nội tâm, miệng lưỡi trơn tru, ban ngày tuyên dâm, Đây là Mạc Minh đối Chu Phóng chung thân định nghĩa, Chu Phóng lại làm không biết mệt.
Giọng Bắc Kinh dân ca, dị quốc phong tình, cán bộ cao cấp cùng phủ, đều là vì tình yêu.
Hai cái nhất định nhân, nhất chiêu nhất thức, mỗi tiếng nói cử động triền miên lượn lờ,
All Rights Reserved
Sign up to add Mười năm sau tân hoan: cũ yêu - Hóa ngoại chi quốc (ruby_0411 cv) Hiện đại, CBCC to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[ĐM/ABO] Hôn Ước Hữu Hiệu (HOÀN) cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[XUẤT BẢN] NHẬT THỰC TOÀN PHẦN cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.