(HĐ) Nhất giấy ngọt khế - Khổ Qua Bất Điềm
  • Reads 205
  • Votes 2
  • Parts 5
  • Reads 205
  • Votes 2
  • Parts 5
Ongoing, First published Apr 17, 2017
Converter: Mễ Trùng
一纸甜契
Giới thiệu vắn tắt: 
"Ta muốn tiền!"

"Ta muốn nhân!"

Một cái tưởng muốn cứu người, một cái muốn tự do.

Ngô Tinh Thần cùng Đỗ Lãnh Nguyệt hai cái đạt thành hiệp nghị, bọn họ hôn nhân thành lập ở hé ra khế ước giấy thượng, ở Ngô Tinh Thần không có tìm được thích nữ nhân phía trước, Đỗ Lãnh Nguyệt sẽ không có thể rời đi.

"Ngươi không thể trêu hoa ghẹo nguyệt!"

"Khế ước không có này một cái!"

Sủng văn 1v1

(mỗi ngày canh ba). . .
All Rights Reserved
Sign up to add (HĐ) Nhất giấy ngọt khế - Khổ Qua Bất Điềm to your library and receive updates
or
#302hiện-đại
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[XUẤT BẢN] NHẬT THỰC TOÀN PHẦN cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[ĐM/ABO] Hôn Ước Hữu Hiệu (HOÀN) cover

[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông

57 parts Ongoing

Cuộc gọi uy hiếp từ cô vợ ngây thơ Đây là cuộc hôn nhân sắp đặt, do anh sắp đặt... đặt vợ lên đầu Hoa ven đường là hoa vô chủ, người không tranh thủ là hết mùa 지금 거신 전화는 Tác giả: Geon Eomul Nyeo Số chương: 68 chương + 10 phiên ngoại (Truyện vốn chỉ thuộc về tác giả, chỉ vì thấy hay nên mới dịch để chia sẻ với mọi người, vui lòng không reup bản dịch này vì mục đích thương mại) Thể loại: ngôn tình Hàn Quốc, cán bộ cao cấp, hào môn tài phiệt, hợp đồng hôn nhân, cưới trước yêu từ cmn bao giờ, ngoài lạnh trong nóng,... Nội dung truyện gọi tắt: BA XU Nhưng vào tay đạo diễn, biên kịch & diễn viên Hàn Quốc thì nội dung phim gọi tắt: BA CỦA CON IEM 🥹🥹 Nói vậy chứ điểm mạnh của truyện là logic tâm lý nhân vật. Tên nhân vật và diễn viên cùng phiên âm chữ Hán: Baek Sa Eon: Bạch Tử Ngôn 1988 Hong Hee Joo: Hồng Hi Châu 1994 Hong In Ah: Hồng Nhân Nhã Yoo/ Ahn Yeon Seok: Liễu/ An Diễn Tích 1984 Chae/ Bae Soo Bin: Thái/ Bùi Tú Bân 1994 Baek Jang Ho: Bạch Trường Hạo Baek Ui Yong: Bạch Nghĩa Long Shim Gyu Jin: Thẩm Khuê Trân