(Xuyên sách) Nữ xứng mới là thật tuyệt sắc - Xuân Trùng Trùng
  • Reads 6,894
  • Votes 59
  • Parts 3
  • Reads 6,894
  • Votes 59
  • Parts 3
Ongoing, First published Apr 25, 2017
Converter: Mễ Trùng
女配才是真绝色
Tác phẩm giới thiệu vắn tắt:

Nàng bất hạnh xuyên qua tiến một quyển xem qua Mary Sue tiểu chính văn trung? Nhưng không có mặc thành cái kia bộ "Mỗi người yêu ta, ta người yêu nhân" nhân vật chính quang hoàn Bạch Liên hoa nữ chủ! Mà là mặc thành sách giáo khoa bàn nhân -- ác độc nữ xứng! Hố cha đâu? Vị hôn phu yêu thượng nữ chủ không thể tự kềm chế, đích thân huynh đệ làm bất hòa nàng lại mọi cách lấy lòng nữ chủ. Chính mình tam thiên hai đầu tìm nữ lễ jum-a phiền, lại lạc một cái chúng bạn xa lánh, thanh danh đống hỗn độn, trong sạch bị ô, chết thảm bãi tha ma kết cục. Nàng tỏ vẻ áp lê sơn đại, thoát khỏi vận mệnh theo ta làm khởi! Bạch Liên hoa ngươi đã không nên không thuận theo không buông tha thải ta thượng vị, vậy đừng trách ta đem nhân vật phản diện tiến hành rốt cuộc ! Thả xem nàng vạch trần Bạch Liên hoa giả nhân giả nghĩa chân diện mục, dũng đấu nhân vật chính quang hoàn! Chính là, nam chủ nam xứng nhóm... Các ngươi như vậy như lang giống như hổ nhìn chằm chằm ta để làm chi?

Tác giả nhãn: Xuyên qua thời không

================
All Rights Reserved
Sign up to add (Xuyên sách) Nữ xứng mới là thật tuyệt sắc - Xuân Trùng Trùng to your library and receive updates
or
#145nữ-phụ
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[HẾT/ĐM] Tôi thực sự không có quyến rũ cậu ta - Mao Cầu Cầu cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
Đoản truyện 18+ cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
4. [EDIT - OG]👑 Mỹ nhân kiều diễm bị hiến tế sau nằm thắng [VÔ HẠN LƯU] cover
[ĐM/ABO] Hôn Ước Hữu Hiệu (HOÀN) cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

154 parts Ongoing

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.