"Tớ có thai với cậu rồi!" Tôi không ngờ mình lại nói ra điều đó dễ dàng và nhẹ nhàng đến vậy. Giờ xem phản ứng Chan Chan ra sao...
"Xin lỗi, đằng này nghe không rõ lắm." Biết ngay mà! Phản ứng đầu tiên của kẻ muốn phủi bỏ trách nhiệm chính là giả vờ điếc. "Tớ nói chúng ta sắp có baby!"
"Đằng ấy... đang đùa hả?" Ô hay chưa? Hết giả điếc rồi giờ chuyển qua hỏi đối phương có đùa không à? Cậu ta tưởng tôi đây rảnh quá hay phát điên mà lại kiếm chuyện để đùa?
Thôi được. Đã thế thì đây cho đó xem chứng cứ rành rành luôn. Thề, lần này tên cool boy này mà dùng qua chiêu "mắt mờ coi không rõ" là tôi cho đầu cậu ta nằm dưới bánh xe đạp.
"Đây! Giấy báo kết quả. Cậu nhìn cho rõ! Thai gần một tháng!" Chan Chan mau chóng đón lấy tờ giấy gấp tư, mắt đảo liên tục theo từng con chữ trong đó. Rất nhanh, cậu ta phun nước ướt nhem cái thứ vừa báo tin dữ rồi kêu lên:
"Ôi Chúa ơi! Xin cứu rỗi linh hồn con!" "Trên đời không có Chúa. Kỳ này chỉ có chúng ta cứu lấy chúng ta thôi."
một tác phẩm được sáng tác dưới dạng nhật ký tự sự. cô bé Min Min vừa bước qua lứa tuổi 17 viết lại cuộc sống của bản thân khi thình lình mang thai. Là những trò trả đũa dai và rung động đầu đời với Chan ,cũng là cha đứa bé.
Là những xúc cảm vui buồn, hờn giận, thậm chí cả suy nghĩ ích kỷ ghen tỵ với cô chị Trân Châu, mối tình đầu của Chan Chan. Là sự sẻ chia cảm nghĩ về các mối quan hệ gia đình, những bí mật, câu chuyện từ bạn bè thầy cô trong trường lớp lẫn ngoài xã hội. Và trên hết, đây là t
𝘙𝘢𝘯𝘥𝘰𝘮 𝘙𝘦𝘢𝘭𝘪𝘵𝘪𝘦𝘴 Book 3
Unforgivable Series #2
Where should your husband be when you're having a difficult, risky pregnancy?
Right by your side!
Where was he though? With his childhood best friend and business partner, partying, kissing and making out or worse.
All marriages have ups and downs, but once you take a one-way route of cheating, there is No Going Back.