The most cliché Love Story
  • Reads 554
  • Votes 17
  • Parts 5
  • Reads 554
  • Votes 17
  • Parts 5
Ongoing, First published May 21, 2017
Si Lala, ang malanding bakla. may feeling magandang mukha at may pinaka cliché na love story!!

gaya ng ang babaeng warka na may gusto sa jowaers niya na anak ng madrasta niya ala Cinderella! ang malditang biyenan na malalaman mong nanay mo pala at nanay din ng jowa mo dahil nga cliché ang love story na ito.... at magkapatid pala kayo pero...

hindi kayo magkapateed na parang sa Pangako Sayo!

and many more!!

oh Lala Lala!! maglabada ka nalang!
All Rights Reserved
Sign up to add The most cliché Love Story to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
Island Trap (Book 1 of Trap Trilogy) cover
Good night, Enemy (Published under PSICOM) cover
DHS #4: Beating Loudly cover
Violet the Wallflower | COMPLETED cover
A Hundred Billion Worth  cover
The Badass Babysitter Vol.1 ✓ cover
Seducing My Crush [Alluring Series #1] - Completed [TO BE PUBLISHED] cover
JB1: The Cold Hearted Father [BXB] [√] cover
My Husband is a Mafia Boss (Season 2) cover
Rated SPG ka ba? cover

Island Trap (Book 1 of Trap Trilogy)

34 parts Complete

What Sidra Everleigh wants, Sidra Everleigh gets-or at least that was the rule before she found herself trapped and alone with a shy Japanese guy in an isolated island with nothing but a dusty tent, some tuna cans, and their huge language barrier. *** After a cruise ship incident, the gorgeous yet infamous actress Sidra Everleigh Rosilla finds herself alive but trapped in an island with a shy Japanese guy as her only companion. To ease her loneliness, she humors herself with flirty antics and humorous dramatic lines that seem too much for the poor inexperienced guy. But what happens when her mission to purely flirt and have fun gets a little bit deeper with him-and it's not just her imagination? Will she be able to break their language barrier or will she get kureiji before their rescue comes? DISCLAIMER: This story is written in Taglish (with a little bit of Nihonggo) COVER DESIGN: Rayne Mariano