PEO&SEO: KURTARICILAR
  • MGA BUMASA 5
  • Mga Boto 1
  • Mga Parte 1
  • MGA BUMASA 5
  • Mga Boto 1
  • Mga Parte 1
Ongoing, Unang na-publish Jul 11, 2017
SEO  VE PEO GENÇLERİNİN  BÜYÜK ÇATIŞMASI BİR ANDA GİZLİ BİR İŞLETMEYE DÖNÜŞÜR KAHRAMANLARIMIZ DİSTOPİK VE ÜTOPİK DÜNYALARIN ÇARPIŞMASINA VE DOSTLUK  VE AŞKLA YEPYENİ BİR DÜNYA KURULMASI İÇİN SAVAŞIRLAR... 
FAKAT BU SIRADA  HAYATLARINA DEVAM ETMEK ZORUNDADIRLAR
...
All Rights Reserved
Table of contents

1 parte

Sign up to add PEO&SEO: KURTARICILAR to your library and receive updates
or
Mga Alituntunin ng Nilalaman
Magugustuhan mo rin ang
Magugustuhan mo rin ang
Slide 1 of 10
 ᴘsɪᴋᴏᴘᴀᴛ[Bitti] cover
Asena deniz (gerçek ailem) cover
Armageddon ᴮˣᴮ cover
YASAK DENEY cover
Patron cover
AZÂDİ AİLESİ [ AŞİRET AİLEM ] cover
KIŞ GÜNDÖNÜMÜ  cover
CEVAP 1979 cover
Mafyatik Aile cover
~Do I Have Father's cover

ᴘsɪᴋᴏᴘᴀᴛ[Bitti]

27 Parte Kumpleto

ZORLA EVLİLİK VARDIR, ONA GÖRE OKUYUN. Umursamaz tavrı beni sinirlendirmişti, babamın götünden resmen ter akıyordu. Kapıyı kapattı ve stresle bana baktı, bende ona baktım. "Bu adamla seni evlendirmek zorundayım Yağmur, bu adama karşı çok dikkatli olacaksın duydun mu beni?" Dedi, şaşkınca ona baktım, ilk defa beni düşündüğüne dair bir konuşma yapmıştı. Ama bu beni zorla evlendirdiği anlamını değiştirmezdi. Yinede uzatmamak adına, "tamam" diyerek içeriye geçtim, adamın ismi neydi acaba? Neyse, adamın yanına mecburen oturdum ve bacak bacak üstüne atarak elimle oynamaya başladım, adam benden tarafa bakmazken yutkundum. Sakin olmam gereki- "Evet kızım nasılsın? Maşallah pekte güzelsin." Diyen amcanın sesiyle daha bir gerginleştim. "İyi... iyiyim amca." Dedim, acaba amca demese miydim? Amca ise bana gülerek baktı. "Bana Arda baba diyebilirsin." Dedi, baba demek doğru gelmiyordu. "Peki," dedim sadece, Arda amca ile babam konuşurken bende anneme bakıyordum, o bile stres içinde yanımdaki adama bakıyordu. Adını sorsam bana söyler miydi ki? "Şey... adını öğrenebilir miyim?" Dedim yanımdaki adama mırıldanarak, adam yaslandığı yerden bana baktı. "Kerem."