These Inconvenient Fireworks [Traducción]
  • Reads 167,741
  • Votes 10,726
  • Parts 26
  • Reads 167,741
  • Votes 10,726
  • Parts 26
Complete, First published Jul 19, 2017
Mature
AU donde nadie audiciona para X Factor pero los chicos eventualmente se encuentran de todos modos. Louis es un jodido bastardo dueño de una gata llamada Duchess, Harry es un idealista aspirante a fotógrafo/entrenador de fútbol de medio tiempo, Zayn enseña Literatura y usa chaquetas de cuero, Liam salva a personas de edificios en llamas y Niall es Niall.






_________________________________________________________

Esta historia es de mdasch y everydayslike, yo sólo la traduje.
All Rights Reserved
Sign up to add These Inconvenient Fireworks [Traducción] to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
heartbreaker~ traducción  cover
Classmates cover
gods & monsters » l.s [traducción] cover
To the Ends of the Earth [Larry Stylinson] [AU] [Español] cover
i can prove it to you until you know it's true || L.S cover
Can't hide It, you might as well embrace it. [Larry Stylinson] [Español] [AU] cover
we'll be alright · h & l cover
TE VEO (Neteyam x __ )- TAL VEZ EN OTRA VIDA - cover
2+2=¡Familia! {2° Temporada de 'Cielo'} M-PREG cover
Kiss Cam. (l.s) cover

heartbreaker~ traducción

40 parts Ongoing

"No puedo tener sentimientos por él. Eso no está permitido." "¿Él te prohibe amarlo?" "Él me prohibe tomar una decisión incorrecta." Harry Styles y Louis Tomlinson. De enemigos a amigos. Y de una mirada irritante a un beso oculto en el cuarto de limpieza. Lo que una estúpida apuesta trae consigo. Y lo que rompe... Después de las vacaciones de verano, son bien conocidas las noticias de qué Louis Tomlinson ha salido del closet. Información que lleva a el reto de Harry de este año. Tiene que conseguir que Louis se acueste con el. Pero parecer ser más difícil de lo planeado debido a que Louis está claramente molesto con por cómo terminaron las cosas en el pasado. Está historia le pertenece a @SA_MAYBELL yo solo la traduzco; tengo la autorización para hacerlo