《 phế sài triệu hồi sư : nghịch thiên tiểu tà phi 》 tác giả : " trầm bắc
废柴召唤师:逆天小邪妃
Converter: Trangaki0412
Giới thiệu vắn tắt : Nàng thân trung kỳ độc, phế tài chi thân, chịu khổ sinh đôi chị ruột hãm hại, bị gia gia tiên đãi đến chết, trở thành người sinh tế phẩm.
Cường hồn trọng sinh, nàng trở thành nguyên tố cùng niệm lực song tu nghịch thế thiên tài.
Ai nói thiên tài liền phải quang mang vạn trượng, nàng càng muốn giả heo ăn hổ.
Tra nữ tâm cơ kỹ nữ? Nàng giả bạch liên hoa!
Tra nam âm mưu tới tính kế? Nàng dương mưu chơi quỷ kế!
Chí thân vô tình vô nghĩa? Nàng lòng lang dạ sói!
Đương nàng phong ấn giải trừ, thần cách phá ra, đương muốn vận hành pháp tắc, nghịch chuyển thiên hạ.
Linh dược? Chí bảo? Ma thú? Ngượng ngùng, nàng trước nhìn đến, đoạt!
Cái gì? Không phục? Không quan hệ, đánh tới ngươi phục!
Hắn cường đại như thần Phật, một tay che trời, khống chế sinh tử, lại hỉ lão thử diễn miêu, giả ngây giả dại đối nàng lì lợm la liếm.
"Nương tử, nhân gia nói chúng ta lẫn nhau yêu nhau, chính là vì dân trừ hại......"
"Lời này ai nói? Đứng ra, ta cam đoan không đánh chết hắn......"
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG
156 parts Complete
156 parts
Complete
‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗
Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고
Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder)
Mô tả từ N*ver:
Kiệt tác của von Herhardt
Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis
Kẻ giết chim xinh đẹp
Matthias von Herhardt
Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh.
Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô.
Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận.
Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó.
Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi.
Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định.
Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.