Story cover for Top Ngôn tình by kientinh
Top Ngôn tình
  • WpView
    Reads 2,647
  • WpVote
    Votes 18
  • WpPart
    Parts 3
  • WpView
    Reads 2,647
  • WpVote
    Votes 18
  • WpPart
    Parts 3
Ongoing, First published Sep 03, 2017
List truyện phân theo thể loại, có tóm tắt và review ngắn.

Nếu muốn dẫn link truyện và link review dài, hãy ghé thăm nhà của tớ tại: https://devilmelody.wordpress.com/topngontinh/
Ở đó tớ có dẫn link truyện cho bạn đọc và link review dài nếu bạn còn phân vân.
All Rights Reserved
Sign up to add Top Ngôn tình to your library and receive updates
or
#135list
Content Guidelines
You may also like
Xuân nhật hành xuyên (Hoàn) - Triều Lộ Hà Khô by taphoaglife
11 parts Complete
Tác giả: Triều Lộ Hà Khô Thể loại: Ngôn tình, xuyên không, cổ đại, HE Edit: Tiểu công tử Tình trạng: Hoàn (Truyện của bả dù HE nhưng truyện nào cũng buồn man mác ấy, may không SE chứ SE chắc mình nghỉ đọc luôn) ---- Văn án Hôm ấy phu quân dẫn về một vị cô nương, vị cô nương này ăn mặc quái lạ, lộ ra hai cánh tay trắng như ngọc, ta vội vàng kêu người đem áo choàng lại cho nàng ta, vậy mà nàng ta lại ra điều ghét bỏ nói rằng: "Các ngươi chẳng hiểu gì về tự do ăn mặc cả." Khi ta đang vì số điền sản trong phủ mà dốc hết tâm sức đi lôi kéo mối quan hệ với các phủ khác, nàng lại cười nhạo ta "đại môn bất xuất nhị môn bất mại*", thực không xứng với danh con nhà quan. Ở đất Thượng Kinh, thơ của nàng ta vừa rao đã hết, văn phong luôn có sự đổi mới, từng cái hạ bút hành văn đều toát lên vẻ phóng khoáng, uyển chuyển, nàng ta biết cách chữa bệnh đậu mùa, biết cách rèn sắt và còn biết cả cách pha trò khiến phu quân ta hỉ tiếu nhan khai*. Nàng ta nói chúng sinh đều bình đẳng, coi thường những quý nữ sống trên mồ hôi nước mắt của người dân như ta, khuyên ta từ bỏ địa vị, thân phận của mình, quỳ trước mặt cô phụ hoàng đế, không biết xấu hổ ngâm thơ mà xu nịnh: "Câu vãng hĩ, sổ phong lưu nhân vật, hoàn khán kim triêu*."
Tam phu hầu ( NP) Q1 by lykhoa123
101 parts Ongoing
Tác giả: Thập Tam Quả Trà Số chương: 313 Văn án 1: Lý Lệ, một nữ quản lý cấp cao thường xuyên công tác nước ngoài, không ngờ gặp phải chuyện xui xẻo. Trong một giấc mơ tại nhà hàng, cô trở thành nạn nhân của một vụ đánh bom tự sát kinh hoàng! Tưởng chừng đã chết chắc, Lý Lệ tỉnh dậy và phát hiện mình đã biến thành một cô bé ăn xin không cha không mẹ, lạc đến một triều đại xa lạ nào đó. Trong thân xác nhỏ bé của một đứa trẻ lại chứa đựng linh hồn của người phụ nữ 38 tuổi. Trời ơi, làm sao cô có thể hòa nhập vào thời đại này, và làm thế nào để đối mặt với thân phận mới và cuộc sống mới này đây... Văn án 2: Một linh hồn phụ nữ 38 tuổi từ thời hiện đại xuyên không vào thân xác một cô bé ăn xin ở một triều đại xa lạ. Để tồn tại trong hoàn cảnh mới, cô gái ấy đã nỗ lực sinh sống và... cưới một, hai, ba, bốn, năm, sáu người đàn ông. Đây là câu chuyện về một người phụ nữ dốc lòng làm ruộng (chủ yếu) và tìm kiếm hạnh phúc. Truyện này chủ yếu nhẹ nhàng, đi theo dòng chảy cuộc sống hàng ngày, có yếu tố tình cảm, có chút "thịt" (không nhiều), có tình yêu, sự thấu hiểu và quá trình trưởng thành. P/s: edit hơi thô sơ, phục vụ theo sở thích. Ai hợp thì nhảy hố
You may also like
Slide 1 of 10
Xuân nhật hành xuyên (Hoàn) - Triều Lộ Hà Khô cover
Lạc Trì Phù Sinh - Tác Giả Thanh Thuyết cover
List Cực Phẩm Đam Mỹ Mà Tui Đã Đọc (re/sp) cover
[Hoàn] Tang Bệnh Vương Phi cover
(Edit) Try Thê - Luna Huang _Hoàn_ cover
Không Lối Thoát cover
Tam phu hầu ( NP) Q1 cover
✨ Review Đam Mỹ ✨ cover
Xuyên qua thành Hoa Tranh (Tác giả Đình Hòa) cover
Review Ngôn Tình - Sách cover

Xuân nhật hành xuyên (Hoàn) - Triều Lộ Hà Khô

11 parts Complete

Tác giả: Triều Lộ Hà Khô Thể loại: Ngôn tình, xuyên không, cổ đại, HE Edit: Tiểu công tử Tình trạng: Hoàn (Truyện của bả dù HE nhưng truyện nào cũng buồn man mác ấy, may không SE chứ SE chắc mình nghỉ đọc luôn) ---- Văn án Hôm ấy phu quân dẫn về một vị cô nương, vị cô nương này ăn mặc quái lạ, lộ ra hai cánh tay trắng như ngọc, ta vội vàng kêu người đem áo choàng lại cho nàng ta, vậy mà nàng ta lại ra điều ghét bỏ nói rằng: "Các ngươi chẳng hiểu gì về tự do ăn mặc cả." Khi ta đang vì số điền sản trong phủ mà dốc hết tâm sức đi lôi kéo mối quan hệ với các phủ khác, nàng lại cười nhạo ta "đại môn bất xuất nhị môn bất mại*", thực không xứng với danh con nhà quan. Ở đất Thượng Kinh, thơ của nàng ta vừa rao đã hết, văn phong luôn có sự đổi mới, từng cái hạ bút hành văn đều toát lên vẻ phóng khoáng, uyển chuyển, nàng ta biết cách chữa bệnh đậu mùa, biết cách rèn sắt và còn biết cả cách pha trò khiến phu quân ta hỉ tiếu nhan khai*. Nàng ta nói chúng sinh đều bình đẳng, coi thường những quý nữ sống trên mồ hôi nước mắt của người dân như ta, khuyên ta từ bỏ địa vị, thân phận của mình, quỳ trước mặt cô phụ hoàng đế, không biết xấu hổ ngâm thơ mà xu nịnh: "Câu vãng hĩ, sổ phong lưu nhân vật, hoàn khán kim triêu*."