Tên Truyện: Thế Thân Chi Luyến (Dục Vọng Triền Miên)
Tác giả: Huyền Namida
Thể loại: Sắc, 1x1, phản xuyên, hắc bang, cường thủ hào đoạt
Số chương: Không rõ
Tình trạng: ON-going
Chú ý: như tiêu đề, truyện sắc, có rất nhiều cảnh H, ai không đọc được thì BACK, đừng cố lao vào đọc rồi chửi này nọ trong khi đã được cảnh báo.
***
VĂN ÁN:
Cố Liễu à, em biết không? Anh sẽ không chết trước em đâu, mà anh sẽ sống thật lâu, thật lâu cho tới khi em chết đi, chỉ còn lại mình anh. Bởi vì anh không muốn để em phải cô đơn một mình trên thế giới này. Em lười lắm, tính khí lại rất trẻ con, vậy nên nếu để em lại thì sẽ không ai có thể chiều chuộng được em hết. Vì vậy anh phải sống lâu hơn em mới được.
Đừng sợ, Cố Liễu. Đã có anh đây rồi.
Dù cho đại dương cạn nước, sa mạc hết cát, thì anh vẫn sẽ yêu em đời đời kiếp kiếp. Dù cho kiếp này anh chết đi, dù cho kiếp này anh không còn trên đời này nữa, thì ở kiếp sau, anh cũng sẽ tìm đến em, và yêu em bằng cả sinh mệnh của mình.
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG
156 parts Complete
156 parts
Complete
‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗
Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고
Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder)
Mô tả từ N*ver:
Kiệt tác của von Herhardt
Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis
Kẻ giết chim xinh đẹp
Matthias von Herhardt
Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh.
Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô.
Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận.
Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó.
Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi.
Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định.
Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.