Un Tarro de Azúcar Que Empalague tu Corazón
  • LECTURES 39
  • Votes 5
  • Parties 3
  • LECTURES 39
  • Votes 5
  • Parties 3
En cours d'écriture, Publié initialement oct. 07, 2017
Índice para llamar la atención del lector:
  
  1. HABLANDO DE CARACTERES FUERTES:
  Las cosas que aprendí callando.
  Más avejas se atrapan con miel que con vinagre.
  Yo doy el ejemplo
  Doblegando mi orgullo.
  
  
  2. APRENDIENDO SOBRE EL VERDADERO VALOR:
  Yo no estoy solo.
  Hay muchas personas que me quieren ver sonreír.
  No todos son malos.
  Valorando a quienes no sabía que me valoran.
  No todo es para siempre, por eso te aprecio hoy.
  
  
  3. EL MAYOR AMOR DE ESTE:
  No sabía que eras capaz.
  Yo te defiendo.
  Juntos en esto. 
  Vamos a dar ejemplo de quienes somos.
  Sonries, sonrió.
  
  
  4. DEFINIENDO Y DANDO A CONOCER LO QUE MUCHOS PRESUMEN YA SABER:
  Soy muy rico y de buen parecer.
  Los niños de aquella sucia calle.
  De la mujer que me enamoré.
  No es fácil, pero voy a perseverar.
  ¿Y si formamos una familia?
  Ama como a ti mismo.
  
  
  5. LO TAN SIMPLE, SE VOLVIÓ DULCE MIEL ¿OCURRIO UN CAMBIO?:
  La vieja cabaña.
  Reuniones navideñas.
  Compartiendo junto al fuego.
  La gran boda.
  Hoy soy un buen maestro.
  No vuelvo a amargarme la vida ¡Me aman tanto y yo aprendí a amar!
Tous Droits Réservés
Inscrivez-vous pour ajouter Un Tarro de Azúcar Que Empalague tu Corazón à votre bibliothèque et recevoir les mises à jour
or
Directives de Contenu
Vous aimerez aussi
The Tyrant's Beloved Empress // Traducción Español, écrit par bolxda
118 chapitres En cours d'écriture
Título en español: La amada emperatriz del tirano. Título original: 暴君的宠后[重生] Título corto: TBE Autor: 绣生, Xiu Sheng. Capítulos: 135 + 3 extras. Estado: Completo. Traducción en proceso... Se dice que el Señor de la Guerra del Norte es temperamental y violento. Las personas que murieron en sus manos fueron demasiadas para contarlas. En su vida anterior, An Changqing creía en los rumores y le temía. Nunca se atrevió a mirarlo de cerca. Sólo hasta su muerte supo que el hombre le había dado toda su ternura. Volviendo a su noche de bodas, An Changqing miró al temible hombre y tomó la iniciativa de besarle en los labios. El hombre arrugó las cejas. Le pellizcó suavemente la barbilla: "¿No me temes?" An Changqing se abrazó al cuello del hombre y sonrió con dulzura: "No te temo, sólo le temo al dolor". Y el hombre nunca había querido que él sintiera ningún dolor. Etiquetas: Histórico, Romance, BL, posible mpreg. ❀ Apoyar al autor leyendo y comprando la novela original. ❀ ➥ Esta novela NO me pertenece, simplemente decidí traducirla desde el chino al español, por lo que no prometo una perfecta traducción. ➥NO TENGO permisos de traducción, por lo que si me piden borrar esto lo haré. ➥Esta es una traducción de una fan para otro fan. Mi buzón está abierto para cualquier asunto. http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3233583
Vous aimerez aussi
Slide 1 of 10
¿mejores amigos? Gon x Killua 🔞 cover
El Tercer Secreto	 cover
One Shots; Spreen  cover
Marcas de amor // Caracalla y Geta  cover
t/n x murder drones cover
 ¡Te Amo! (Dogman X Petey) cover
[Las Damas Hess #2] cover
𝐁𝐀𝐒𝐓𝐀𝐑𝐃𝐀 cover
FIRE - Hyunlix cover
The Tyrant's Beloved Empress // Traducción Español cover

¿mejores amigos? Gon x Killua 🔞

110 chapitres En cours d'écriture

Dos chicos de trece años recorren el mundo buscando nuevas aventuras , y en el proceso verán que la amistad que llevan es muy especial, veremos como dos niños afrontan la madurez y experimentan con sus sentimientos y cuerpos mientras cumplen con su deber