[ Cổ trang ,Xuyên Không ,16+] Chốn Thâm Cung - Jinras-
  • Reads 248
  • Votes 24
  • Parts 2
  • Reads 248
  • Votes 24
  • Parts 2
Ongoing, First published Oct 07, 2017
Văn án : Thục Nghi là một học sinh xuất sắc của đại học Cách Lâm ,trong một lần đi chơi với hai người bạn thân của mình Khả Hân và Thiên Sơ tại Hồ Thuỷ Cấm ,hồ này được cho là hồ thánh .

Thật không may ,Thục Nghi không may vấp phải cục đá ,ngã xuống hồ 


Nhưng khi Thục Nghi tỉnh lại ...cô lại đang trong thân thể của nữ nhân giả làm thái giám tên Triệu Vy .


Triệu Vy là một nữ nhân từ bé bị mẫu thân bắt giả làm nam nhân vì sự an toàn cho cô ,vì cha cô là nghịch tặc, cô được cử vào làm thái giám của điện Đông Cung ,hầu hạ cho Thế Tử Hoàng Thiên .


Truyện này đầy lãng mạng của Thế Tử vs Triệu Vy sẽ ra sao ? 

Thục Nghi hay Triệu Vy sẽ ở lại ? 


Và bao cấm đoán của hoàng cung và chiến tranh cướp ngôi ???


Thể loại : Xuyên Không ,Cổ Đại,16+ 
Tác giả : -Jinras-
All Rights Reserved
Sign up to add [ Cổ trang ,Xuyên Không ,16+] Chốn Thâm Cung - Jinras- to your library and receive updates
or
#903langmang
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
1. [HOÀN] 🎀 Thân thể yếu đuối bị nhiều người ghét cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[BHTT] [Edit] Sau Khi Đánh Dấu Nhầm Chị Của Bạn Gái Cũ cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
THE HEART KILLERS cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.