Tác giả: Lam Uyển Chuyển
Converter: Ngocquynh520
Editor: Diem Nguyen
Beta: TieuKhang
Nguồn edit: tieuthuyetedit.net
"Em rõ ràng không phải mẫu người con gái mà tôi thích, thế nhưng trớ trêu tôi lại cứ thế mà yêu em..."
Cha đột nhiên trúng gió, công ty gia đình gần như phá sản, cô bị gọi về nước gấp và dùng cách kết thông gia để cứu vãn nguy cơ cho gia đình.
Còn anh là người thừa kế của tập đoàn nhà họ Trác, nổi tiếng là công tử ăn chơi phong lưu, vừa đẹp trai ga lăng và giàu có, là nam thần trong lòng biết bao cô gái ở thành phố Ôn. Bởi do người nhà họ Tô có ân với nhà họ Trác vào nhiều năm trước nên không thể không vâng lời cha già mà cưới cô.
Nào có ai ngờ, khi hai năm kết hôn sắp kết thúc thì cô lại quyến luyến không nỡ rời xa...
Người con gái luôn kiêu ngạo nhưng không giỏi ăn nói, cũng không dễ rơi lệ và không khuất phục như cô, vậy mà đã bật khóc ôm anh từ phía sau chỉ để cầu xin anh đừng đi, nhưng anh lại vô tình gạt tay cô ra...
"Thế Viện, đừng gây sự nữa, người nhà cô ấy gọi đến nói cô ấy bị tai nạn giao thông, hiện giờ tính mạng đang rất nguy kịch!"
Cô không tin người phụ nữ kia bị tai nạn thật, nước mắt rơi như mưa tiếp tục ôm anh nói, "Vậy nếu... em đã mang thai thì sao?"
"Đừng đùa nữa!"
Anh cảm thấy cô 'không thể dùng lý lẽ để khuyên răn', cho rằng cô kiếm chuyện sinh sự, còn dùng lý do mang thai ấu trĩ để giữ anh lại, nghĩ vậy nên lần nữa hất tay cô ra bỏ đi một nước...
Anh không hề biết rằng, là cô thật sự đã mang thai.
Gặp lại sau ly hôn, anh vô sỉ bất chấp theo đuổi cô mà 'không thể dùng lý lẽ để khuyên răn'.
Cuộc gọi uy hiếp từ cô vợ ngây thơ
Đây là cuộc hôn nhân sắp đặt, do anh sắp đặt... đặt vợ lên đầu
Hoa ven đường là hoa vô chủ, người không tranh thủ là hết mùa
지금 거신 전화는
Tác giả: Geon Eomul Nyeo
Số chương: 68 chương + 10 phiên ngoại
(Truyện vốn chỉ thuộc về tác giả, chỉ vì thấy hay nên mới dịch để chia sẻ với mọi người, vui lòng không reup bản dịch này vì mục đích thương mại)
Thể loại: ngôn tình Hàn Quốc, cán bộ cao cấp, hào môn tài phiệt, hợp đồng hôn nhân, cưới trước yêu từ cmn bao giờ, ngoài lạnh trong nóng,...
Nội dung truyện gọi tắt: BA XU
Nhưng vào tay đạo diễn, biên kịch & diễn viên Hàn Quốc thì nội dung phim gọi tắt: BA CỦA CON IEM 🥹🥹
Nói vậy chứ điểm mạnh của truyện là logic tâm lý nhân vật.
Tên nhân vật và diễn viên cùng phiên âm chữ Hán:
Baek Sa Eon: Bạch Tử Ngôn 1988
Hong Hee Joo: Hồng Hi Châu 1994
Hong In Ah: Hồng Nhân Nhã
Yoo/ Ahn Yeon Seok: Liễu/ An Diễn Tích 1984
Chae/ Bae Soo Bin: Thái/ Bùi Tú Bân 1994
Baek Jang Ho: Bạch Trường Hạo
Baek Ui Yong: Bạch Nghĩa Long
Shim Gyu Jin: Thẩm Khuê Trân