Nam loan nhìn thấy người nam nhân này ánh mắt đầu tiên, liền biết hắn có "Bệnh", lại còn có là bệnh nguy kịch cái loại này.
Thực xảo, nàng cũng là.
Hắn yêu cầu một vị có thể giúp hắn củng cố sự nghiệp thái thái, nàng yêu cầu một cái có thể kéo nàng ra địa ngục trượng phu.
Hắn có tiền án, nàng có chồng trước, vừa vặn tốt, thực xứng đôi.
----
Hôn sau, vô luận là ban ngày vẫn là ban đêm, mộ tiên sinh đều cấp Mộ thái thái vô cùng vô tận sủng ái.
Nguyên bản những cái đó khinh thường ánh mắt, dần dần biến thành cực kỳ hâm mộ.
Áo ngủ nút thắt lại lần nữa bị đẩy ra, Mộ thái thái rốt cuộc không thể nhịn được nữa, "Mộ cẩn Hoàn, ta mệt nhọc!"
Nam nhân môi mỏng giơ lên, tiếng nói kiều diễm, "Ngoan, kêu lão công."
----
Ngày nọ, tuổi xế chiều mỹ nhân hương tiêu ngọc vẫn tin tức truyền khai, sở hữu chứng cứ đều chỉ ngưỡng mộ thái thái.
Tất cả mọi người suy đoán này đoạn hôn nhân sẽ tới đây là ngăn, ngay cả nam loan chính mình cũng là như vậy cho rằng.
Nhưng mà, mộ tiên sinh lại đối nàng nói, "Nam loan, ta muốn ngươi."
Vì thế, trong ngục giam nhật tử, tựa hồ cũng không có trong tưởng tượng như vậy gian nan.
Tên tiếng trung 婚婚欲醉,慕先生宠妻无度
song khiết, hào môn thế gia, sủng, hiện đại, ngôn tình
Raven Collins has an enemy: her best friend's twin brother. The only problem? That very same twin brother blames Raven for his twin's death, as well as the rest of her town.
While she struggles to uncover the truth surrounding Adam's mysterious drowning, she also has to fend off budding feelings for her high school tormentor, but when he decides to join her in the hunt for answers, their connection becomes all the more real.
While the romantic lines become blurred and they are faced with more questions than answers, can Raven control her heart long enough to find out the truth of what really happened to her best friend, or will she be consumed with the undercurrent that threatens to drag her, and everyone else, down right along with her drowned best friend?
Trigger Warning: mild language, mild sexual content.