BETWEEN
  • مقروء 603
  • صوت 39
  • أجزاء 10
  • مقروء 603
  • صوت 39
  • أجزاء 10
مستمرة، تم نشرها في ديسـ ٠٣, ٢٠١٧
Я встретил её в Нью-Йорке. забавно, кто бы мог подумать, что этот город окажется романтичней Парижа. она вытянула меня из пропасти, каждый день воссоздавая образ идеальной жизни для нас двоих. я любил путаться в её волосах, вдыхая аромат фруктов. она любила запрокидывать по ночам на меня ноги.

Но я не мог предугадать, что в один день вместо неё на пороге моей квартиры появится её полная противоположность... ОНА - призрак, всего лишь вишнёвый образ из прошлого. мумия давно забытых лет. сама царица Клеопатра решила удостоить меня чести и выйти из своей сахарной гробницы. кем бы ОНА не являлась - полуангел или же полудемон - но ОНА намеревается вновь завладеть моим разумом и чувствами, играть с которыми всегда было её суперспособностью и по совместительству главным хобби.

   Теперь я не знаю, где мне тонуть.
в каре-зелёных глазах или в алых поцелуях.
جميع الحقوق محفوظة
قم بالتسجيل كي تُضيف BETWEEN إلى مكتبتك وتتلقى التحديثات
أو
#17ninadobrev
إرشادات المحتوى
قد تعجبك أيضاً
Танец Сердец: в поисках истинной любви بقلم fatieamor
27 جزء undefined أجزاء مستمرة
Её жизнь была расписана по чужому сценарию: дедушка требовал брака, но сердце желало свободы. Мелисса мечтает учиться и работать, но в её семье для женщин - это непозволительная роскошь. Но то, что происходит одной ночью, меняет всё. Мелисса заключает сделку с Демиром - успешным холостяком, который не планирует строить семью. Их брак - условие одной большой сделки, и договор прост: он живет своей жизнью, она своей и получает шанс на будущее. Однако судьба - самый опасный игрок. Когда в мире Мелиссы появляется Марсель - прокурор с пронзительным взглядом и непоколебимой решимостью, то , всё, во что она верила, начинает рушиться. Он видит её насквозь и не собирается отступать. Какой путь выберет Мелисса? Кто станет её спасением, а кто - ловушкой? Что окажется важнее: мечта или чувства, которые она старательно будет отрицать? И кто из них готов рискнуть всем ради неё? Некоторые сделки невозможно разорвать... Один брак. Один секрет. Одна любовь, которой не должно было быть. История, о которой будут говорить. Ты думаешь, что знаешь, чем всё закончится? Оставайся и узнаем вместе.
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) بقلم WWG_1977
70 جزء undefined أجزاء إكمال
Жанр: яой, драма, индустрия развлечений, актер, спонсор Автор: Kun Yi Wei Lou (困倚危楼) Язык оригинала: китайский Язык для перевода: Английский Адаптация с двуязычного перевода Участник: WWG_77 Оригинальный статус: завершен Вместо эпиграфа: "А если это так, то что есть красота И почему ее обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, Или огонь, мерцающий в сосуде?" Перевод с китайского Н.А. Заболоцкого За всю свою жизнь по-настоящему он играл только в одной пьесе должным образом. Эта роль заключалась в том, чтобы все думали, что он не любит одного человека. В яркой и ослепительной индустрии развлечений, чем старше человек, тем больше у него ограничений. И Гу Янь сделал единственно верный выбор - принял помощь крупного финансового спонсора Цинь Чжиюаня. Удовлетворить спонсора в постели не так уж сложно, и Гу Янь сумел поддерживать эти отношения на протяжении долгих лет - улыбался, когда нужно, и притворялся невежественным, когда необходимо, независимо от того, сплетни ли это или сексуальные скандалы... а может сладкозвучные фальшиво-настоящие слова, произносимые этим мужчиной.
Дубайский Шоколад |18+ بقلم ara000
30 جزء undefined أجزاء مستمرة
- Какого это продать свою девственность Дубайскому шейху? Лучше спросите, какова цена? Что значит, выставить свое тело на аукцион? Стать личной игрушкой Дьявола... Меня зовут Багира Баргути это моя откровенная история о запретном, тайном мире, о темной стороне роскошного и властного Дубая. Я раскрою каждому из Вас все секреты этого опасного города, здесь любая ваша фантазия станет реальностью. Я попала в ловушку опасного хищника и была заперта в клетке. В его руках я стала жрицей любви, женщиной для удовольствия, которая выполняла любую просьбу своего хозяина. Он купил меня. Я стала следующая в его коллекции, самой любимой и дорогой куклой... Я пишу о вас, шейх Саддам Аль-Асад Хусейн, о человеке, который сделал меня одержимой страстью и похотью. Вы напоили меня ядом Египетской кобры, угостили запретным плодом, показали моему сердцу мир дикого разврата и соблазна. Наша история пропитана всеми ароматами Востока, вы стали моим покровителем, а я вашей личной рабыней любви. - Habibi, welcome to Dubai!