짱 (jjang): Korean slang that means "best." Ulzzang means "best face" in Korean and the word is used both online and in real life. Basically, an ulzzang is someone who has a very attractive face, but most people use the term to describe people who have become popular for their looks.
The ulzzang craze started in South Korea. Many ulzzang wannabes post up their pictures on various websites, and voting and chatting can be done on many of them. Contests, both online and in real life, are often used to pick the best ulzzangs, but you do not necessarily need to enter or win. Some ulzzangs, however, have not relied solely on the internet. For example, some have gained popularity at school for being attractive. Most ulzzangs, however, use the internet to share their photos, and that is how many become popular.
Many ulzzangs use Haduri, which is a web camera program popular among teens in Korea. People also take normal or digicam pictures. Some even use Photoshop to edit themselves. Fakers don't make it far, and they usually get busted.
The most famous ulzzangs may earn celebrity status. Some may appear on shows, magazines, etc. Some ulzzangs may even become real celebrities by going into acting, singing, or modeling careers. A few examples of former ulzzangs are Goo Hye Sun, Park Han Byul, and Kim Hye Sung.
The two most known zzang categories:
Ulzzang/얼짱: Based on the face. 얼굴 (ŏlgul) means "face" in Korean.
Momzzang/몸짱: Based on the body. 몸 (mom) means "body" in Korean.
"Ulzzang" with "zz" is the most common way it's written out in English on ulzzang websites. Variations on romanization include eoljjang, uhljjang, uljjang, and so on.
The Madrid-Esquival siblings Nora, Fort, and Ansel, find love through their phones...and go from there.
***
Nora's crush on her older brother's teammate and basketball star Arch is getting out of hand. Swiping his number without her brother knowing, she texts him every day with encouraging messages and inspiring quotes from her favorite books and movies. She doesn't mind that he leaves her on read, but on an embarrassing rant about pineapples on pizza, what do you know? Arch finally replies.
Sabrina was only looking for a good time during a music festival in Manila--she doesn't expect to see and hang out with her hopeless high school crush, Fort, after so many years. Problem is, even though he was the highlight of her high school years, was she his? Did he remember her name? Did he recognize her? Or was this a fresh start for them both?
Ansel likes things easy and simple--basketball, school, parties, girls. Scratch that last one when he meets Chie, pink-haired, assertive, doesn't take anyone's crap--even Ansel's flirting. But in tiptoeing the line between friends and something more, can Ansel find it in himself to commit, and can Chie break down her walls for him? Would he also break Chie's heart for someone who broke his--and would Chie let him?
DISCLAIMER: This story is written in Taglish.
COVER DESIGN: Regina Dionela