TU CHÂN CHI GIỚI

TU CHÂN CHI GIỚI

  • WpView
    LECTURAS 632
  • WpVote
    Votos 17
  • WpPart
    Partes 10
WpMetadataReadContinúa
WpMetadataNoticeÚltima publicación jue, feb 1, 2018
Tựa: TU CHÂN CHI GIỚI Tác giả: Phong Lai. Thể loại: Huyền Huyễn, Đam Mỹ, Xuyên Không. ~~~~~~~~~~~~~ "Nhân đạo thì sao? Yêu đạo lại thế nào? Ta có thể phụ cả thiên hạ này cũng sẽ không phụ ngươi" "Chứng minh điều đó sao?" "Tất cả đều chẳng còn kịp nữa rồi" "Đời này ta không yêu, không hận lại càng không buồn không vui" "Còn ngươi thì thế nào?" Gặp được là duyên, đi qua đời nhau là định mệnh đã an bài. ---- "AAAAAA" "Ngươi tỉnh lại cho ta..." "Ta còn chưa có cho phép ngươi chết..." "Ngươi dám chết ta đem cả thiên hạ đại đạo này chôn cùng ngươi......."
Todos los derechos reservados
#955
cổtrang
WpChevronRight
Únete a la comunidad narrativa más grandeObtén recomendaciones personalizadas de historias, guarda tus favoritas en tu biblioteca, y comenta y vota para hacer crecer tu comunidad.
Illustration

Quizás también te guste

  • [Đam mỹ] Đại Địa Chủ - Doãn Gia (Hoàn)
  • TRÁNG PHU LANG NHÀ TÚ TÀI
  • [Hoàn]Ta xuyên dị giới làm gay
  • [REUP] XUYÊN VỀ DỊ THẾ LÀM ĐỊA CHỦ
  • [Đam Mỹ/Hoàn] Ta Nguyện Vì Ngươi Mà Hóa Thành Quỷ
  • [HOÀN][DM] TÀNG YÊU - NELETA
  • Vương phi thất sủng: Lộ Lộ! Nàng dám!?
  • [ĐM-FULL] Sơn Tinh-Thuỷ Tinh chuyện chưa kể _ Bạch Lạc Hồng Y

Tác giả: Doãn Gia Thể loại: Nguyên sang, đam mỹ, xuyên không, cổ đại, tranh đấu, ấm áp, sảng văn, 1x1, HE. Tình trạng bản raw: Hoàn (435 chương + 9 phiên ngoại) Tình trạng bản dịch: Hoàn Văn án: "Đại thiếu gia, không tốt, tiểu thư để thư lại rồi trốn đi rồi." "Nữ nhi của Tam di nương và Nhị di nương còn chưa lập gia đình" "Không được a Đại thiếu gia, lúc trước người nọ cùng lão thái gia ước định đối tượng tương thân chỉ có thể là con của chính thê, Đại tiểu thư cùng Nhị tiểu thư không được." Ánh mắt An Tử Nhiên nhất thời chuyển qua đệ đệ mới được bốn tháng, một lúc lâu mới nói : "Nam có thể chứ?" Quản gia : "..." An Tử Nhiên không ngờ hắn thành nhà tiên tri, nam cũng có thể, chẳng qua không hề như hắn nghĩ.

Más detalles
WpActionLinkPautas de Contenido