Story cover for Eventide Intrigue↠ls {traducción} by hescurlwt
Eventide Intrigue↠ls {traducción}
  • WpView
    Reads 73,400
  • WpVote
    Votes 4,653
  • WpPart
    Parts 5
  • WpView
    Reads 73,400
  • WpVote
    Votes 4,653
  • WpPart
    Parts 5
Complete, First published Jan 31, 2018
Mature
Glenne casualmente pide pintar las uñas de Louis una noche cuando ella, Louis, Harry y Jeff están juntos saliendo.
Louis pronto se da cuenta de que realmente ama la apariencia del esmalte de uñas. Lo hace sentir bonito y delicado. No puede dejar de pasar los pulgares sobre la superficie lisa y brillante de sus uñas.
Pero estos sentimientos no vienen sin un torrente de inseguridad y ansiedad. Harry por supuesto lo apoya como siempre, pero Louis pronto se encuentra necesitando más.

//TRADUCCIÓN// 
Link: http://archiveofourown.org/works/1487077?view_full_work=true
Public Domain
Sign up to add Eventide Intrigue↠ls {traducción} to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 6
To Paint A Symphony • [ls ; traducción] cover
Pretty blue eyes. cover
Pick me || Larry cover
Complementary Tattoos. [L.S] cover
Right in front of us || l.s cover
siempre tú [Larry Stylson]💚💙 cover

To Paint A Symphony • [ls ; traducción]

12 parts Complete Mature

A pesar de ser un pintor de bodas, Louis nunca ha tenido una visión bastante optimista de la vida matrimonial. Amor, claro, él es un romántico sin esperanza y anhela una pareja dulce, para sentirse adorado y apreciado. Pero una parte de él dudará para siempre de que el amor pueda ser eterno; una chispa nunca dura mucho tiempo, después de todo. Así que pinta porque los trazos de pintura pueden permanecer para siempre y sin cambios si se cuidan adecuadamente, como a él le gustaría que le cuidaran. Harry, por otro lado, como intérprete y letrista, se entrega al placer. Ama el amor, nunca pierde un momento, nunca duda, siempre está seguro de lo que quiere. Las canciones van y vienen en la radio, a veces olvidadas, a veces trascienden a generaciones, al igual que la gente se va y otros se quedan. Nunca piensa en un futuro porque solo vive en el presente y nunca fue lo suficientemente egocéntrico como para pensar que podría tener un impacto real y que su arte podría hacerlo sobrevivir. En una boda bajo los cielos de verano y rodeado de un mar sin fin, dos amantes, aparentemente polos opuestos, se encuentran, y tal vez uno aprenda a dejarse sentir y caer, y el otro se deje esperar y se aferre. Tengo el permiso para traducir esta historia, original de MyEnglishRose