Understanding the World through Arabic Video Subtitling
  • Reads 3
  • Votes 0
  • Parts 1
  • Time <5 mins
  • Reads 3
  • Votes 0
  • Parts 1
  • Time <5 mins
Ongoing, First published Feb 02, 2018
Within the global film industry, less than 1,000 films are produced annually, and most of these are made in English. While English is not the most common language spoken worldwide, it is the 'official' language of more countries than any other. Therefore, to reach English-speaking people and get their attention, it makes sense to use the language most commonly understood by them.
 
The majority of Videos produced today are also in English. Whilst this is all very well for those people capable of understanding English, what about those who don't understand it?
Arabic Video Subtitling can overcome this problem by converting English films and videos into Arabic, a language currently spoken by 422 million native speakers. To reach this very large target market, it is vitally important to ensure that your corporate videos, films or documentaries can be perfectly understood. Arabic Video Subtitling makes this possible
Good video subtitling should not just capture the preciseness of the script. It should also take into account cultural nuances and linguistic peculiarities that are familiar to and recognised by the target audience.  Not applying these rules to subtitling can promote misunderstanding. In the case of Arabic, which is written from right to left in a cursive style, the subtitling must follow this format. The message being conveyed in English should be the same as when translated into Arabic. There are many companies out there that are able to offer subtitling services - there are even video subtitling applications that are available online. As long as you know how to use these applications, understanding films or videos in your language can be easily achieved.
Whether it's through videos, films or the daily news, you deserve to know what is going on outside your world. But without subtitles, you may as well have the sound turned off. Using Arabic Video Subtitling is your remedy to understanding the world.
All Rights Reserved
Sign up to add Understanding the World through Arabic Video Subtitling to your library and receive updates
or
#636arabic
Content Guidelines
You may also like
Slide 1 of 1
Wendizzy's Writer Room cover

Wendizzy's Writer Room

2 parts Ongoing

In this book, you'll get a behind the scenes look at how your favorite characters were born, my creative process, and the dirty details never before revealed. Tex's Camp Q&A: Come sit by the fire and ask me whatever you'd like. We can roast marshmallows, tell scary stories, and hang out in the comments like a big, happy family. Gator's Backstage Pass: A place full of secrets. Learn the-sometimes embarrassing-details on how my wildest scenes came to life, facts about the characters, the process, and myself.