Em của ngày hôm qua (Thiên Bình X Thiên Yết)
  • Reads 6,220
  • Votes 267
  • Parts 18
Sign up to add Em của ngày hôm qua (Thiên Bình X Thiên Yết) to your library and receive updates
or
#79tb
Content Guidelines
You may also like
(Transfic) TÌNH YÊU LÀ GÌ ? by linlin_212
5 parts Ongoing
Author: @ninemangoes Translator: @linlin_212 Link gốc: https://www.wattpad.com/story/76663316-what-is-love-one-piece-fanfic Nami không thể gạt bỏ ý nghĩ về tình yêu trong đầu. Cô ấy đã sống với băng Mũ Rơm được 2 năm. Tình yêu chạy qua tâm trí cô khi cô tự hỏi bản thân điều gì đó mà cô không thể trả lời. "Tình yêu là gì ?" Cô chưa bao giờ nghĩ đến từ đó. Vậy tại sao ? Có phải vì một nakama đã cứu cô ấy một lần nữa không ? Tập luyện, ngủ trưa và uống rượu là thói quen hàng ngày của Zoro. Đó luôn là điều bình thường đối với anh ấy. Mãi cho đến khi tình yêu là một chướng ngại vật mới của anh. Anh chưa bao giờ nghĩ đến tình yêu, thậm chí anh chưa bao giờ có bất kì tình cảm cố ý vào một người phụ nữ. Vậy tại sao khi cứu một người bạn cùng tàu, tự dưng anh lại bắt đầu nảy sinh tình cảm. ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Không phải cho đến khi họ đi khám phá một hòn đảo lạ. Nơi này trông đã chết. Nơi này trông quen thuộc,... và thật tốt đối với một hoa tiêu nào đó. Lạ làm sao họ nhận ra có một thị trấn. Lạ làm sao họ lại gặp hai gương mặt thân quen. Lạ làm sao lòng ghen tuông bắt đầu nảy mầm. Điều kỳ lạ hơn nữa là tình yêu bắt đầu nảy nở... Bây giờ, chúng ta hãy tự hỏi: " Tình yêu là gì ?"
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[Jinga] Kim tổng, vợ ngài lại gây chuyện nữa rồi!  cover
5.[ĐM/Hoàn] Huỷ Hôn cover
[END] VSOO • EM GÁI cover
Nhị nhân sinh - KinnVegas cover
(Transfic) TÌNH YÊU LÀ GÌ ? cover
[Vsoo- 𝙴𝙽𝙳 ] •𝑺𝒘𝒆𝒆𝒕 𝒄𝒐𝒖𝒑𝒍𝒆• cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.