O SOL DA MEIA-NOITE
  • Reads 64
  • Votes 8
  • Parts 3
  • Reads 64
  • Votes 8
  • Parts 3
Ongoing, First published Mar 03, 2018
[+16]

WALLACHIA, 1715, um período marcado por muitas guerras entre dois hemisférios, o Sul e o Norte. Nunca se soube ao certo os motivos que levaram os dois polos a batalhas sangrentas, acredita-se que foi iniciado por seus ancestrais na tentativa de expandir seus territórios. 
	Com a guerra, aldeões foram transformados em escravos e casas importantes deixaram de existir, as pessoas deixaram de viver e começaram a sobreviver, foi um verdadeiro inferno. 
	As tentativas de invasão realizadas pelo hemisfério Sul ao Norte foram todas falhas, contudo, não se pode dizer o mesmo do Norte, que na sua última tentativa obteve sucesso, acarretando no encontro do Rei Mathayus com a família real Ritchie. 
Assim que o rei pousou os olhos na pequena princesa ele decidiu que ela seria a progenitora de seus netos que futuramente herdariam o trono. Propôs então um acordo matrimonial entre os dois hemisférios.  
O acordo feito entre os reis levaria alguns anos até finalmente ser cumprido, e a paz reinaria nos hemisférios, trazendo junto consigo a tão almejada paz ou o que deveria ter sido ela.

# Créditos na capa: @FrancianyUmbuzeiro

#Incio das Postagens:
All Rights Reserved
Sign up to add O SOL DA MEIA-NOITE to your library and receive updates
or
#884destino
Content Guidelines
You may also like
Novel- A bucha de canhão e o final feliz do vilão [TRADUÇÃO/PT-BR] by MinYoung148
90 parts Ongoing
Nome: A bucha de canhão e o final feliz do vilão | The Cannon Fodder and Villain's Happy Ending | 穿成炮灰女配后和反派HE了 Autor(a): 临天 Gênero: Drama, Romance, Fantasia Capítulos: 139 ( Mas são divididos em partes para facilitar na tradução) Trad,ing: Fans Translations [TRADUÇÃO FEITA DE FÃ PARA FÃ, SEM FINS LUCRATIVOS. TODOS OS CRÉDITOS AO AUTOR ORIGINAL DA NOVEL] Sinopse: Qin Jiu transmigrou para um romance trocado no nascimento. Ela se tornou a primeira filha da casa de um marquês. Ela foi trocada maliciosamente ainda jovem e criada no campo. A falsa jovem amante principal era uma garota renascida. A pérola da capital e futura esposa do segundo príncipe. No romance original, Qin Jiu tinha ciúmes da protagonista feminina e continuou indo contra ela, tentando em vão incriminá-la. Sem saber de sua falta de capacidade, ela até tentou roubar dela o protagonista masculino. Eventualmente, todos viraram as costas para Qin Jiu e ela foi morta por uma flecha no coração. Depois de revisar o enredo, Qin Jiu rasgou o roteiro - Ela não quer ser essa vilã bucha de canhão! Então, no momento seguinte, ela pulou nos braços do regente Gu Zezhi. Qin Jiu, "Soluo, soluço, soluço... coxas douradas!" Gu Zezhi: "Vou deixar você abraçá-las." O regente da dinastia tinha uma reputação feroz de grande poder e assassinatos sem coração. Muitas pessoas o odiavam, o temiam e o queriam morto. Então, um dia, alguém viu o infame regente feroz segurando uma garotinha em seus braços com uma expressão mimada. Gu Zezhi beijou seu cabelo e falou com uma voz gentil. "Você pode se livrar de quem quiser. Estou aqui."
You may also like
Slide 1 of 10
Novel- A bucha de canhão e o final feliz do vilão [TRADUÇÃO/PT-BR] cover
A Outra Malfoy - Harry Potter cover
Meu Protetor: o Alfa cover
𝐈𝐌𝐀𝐆𝐈𝐍𝐄𝐒  𝑱𝒖𝒋𝒖𝒕𝒔𝒖 𝑲𝒂𝒊𝒔𝒆𝒏 cover
A Profecia  cover
Herdeira dos dragões cover
O canto das sombras | 𝓐𝔃𝓻𝓲𝓮𝓵 cover
Children of Fire and Blood cover
𝐄𝐧𝐭𝐫𝐞𝐠𝐮𝐞 𝐚𝐨𝐬 𝐥𝐨𝐛𝐨𝐬 - 𝐐𝐮𝐢𝐥𝐞𝐮𝐭𝐞𝐬  cover
Darling ⚜Kol Mikaelson⚜ cover

Novel- A bucha de canhão e o final feliz do vilão [TRADUÇÃO/PT-BR]

90 parts Ongoing

Nome: A bucha de canhão e o final feliz do vilão | The Cannon Fodder and Villain's Happy Ending | 穿成炮灰女配后和反派HE了 Autor(a): 临天 Gênero: Drama, Romance, Fantasia Capítulos: 139 ( Mas são divididos em partes para facilitar na tradução) Trad,ing: Fans Translations [TRADUÇÃO FEITA DE FÃ PARA FÃ, SEM FINS LUCRATIVOS. TODOS OS CRÉDITOS AO AUTOR ORIGINAL DA NOVEL] Sinopse: Qin Jiu transmigrou para um romance trocado no nascimento. Ela se tornou a primeira filha da casa de um marquês. Ela foi trocada maliciosamente ainda jovem e criada no campo. A falsa jovem amante principal era uma garota renascida. A pérola da capital e futura esposa do segundo príncipe. No romance original, Qin Jiu tinha ciúmes da protagonista feminina e continuou indo contra ela, tentando em vão incriminá-la. Sem saber de sua falta de capacidade, ela até tentou roubar dela o protagonista masculino. Eventualmente, todos viraram as costas para Qin Jiu e ela foi morta por uma flecha no coração. Depois de revisar o enredo, Qin Jiu rasgou o roteiro - Ela não quer ser essa vilã bucha de canhão! Então, no momento seguinte, ela pulou nos braços do regente Gu Zezhi. Qin Jiu, "Soluo, soluço, soluço... coxas douradas!" Gu Zezhi: "Vou deixar você abraçá-las." O regente da dinastia tinha uma reputação feroz de grande poder e assassinatos sem coração. Muitas pessoas o odiavam, o temiam e o queriam morto. Então, um dia, alguém viu o infame regente feroz segurando uma garotinha em seus braços com uma expressão mimada. Gu Zezhi beijou seu cabelo e falou com uma voz gentil. "Você pode se livrar de quem quiser. Estou aqui."