Chinh Phụ Ngâm
  • Reads 976
  • Votes 23
  • Parts 1
  • Reads 976
  • Votes 23
  • Parts 1
Complete, First published Mar 08, 2018
Chinh phụ ngâm (征婦吟 Lời than vãn của người phụ nữ có chồng đi đánh trận), còn có tên khác là Chinh phụ ngâm khúc (征婦吟曲) là tác phẩm văn vần của Đặng Trần Côn, ra đời trong khoảng năm 1741 giai đoạn sơ kỳ Cảnh Hưng và về sau được nhiều người dịch ra thơ Nôm.

Đây là thi phẩm chủ yếu viết theo lối tập cổ, dài 476 câu thơ. Các câu thơ trong bài dài ngắn khác nhau, theo thể trường đoản cú, câu dài nhất khoảng 12, 13 chữ, câu ngắn chỉ 3, 4 chữ.
Upload by: Pilikeyou 
www.dịu.vn (xn--du-08s.vn) 

Bản diễn Nôm này từng được xem là của Đoàn Thị Điểm, hiện nay có ý kiến cho là của Phan Huy Ích.
All Rights Reserved
Sign up to add Chinh Phụ Ngâm to your library and receive updates
or
#2pilikeyou
Content Guidelines
You may also like
[Cung đấu] Thâm Cung by Tranlachoa
180 parts Ongoing
Thâm cung sâu như biển, một bước sa chân vạn kiếp bất phục. Hậu cung ba ngàn giai lệ, mỗi người mỗi vẻ. Có một nữ nhân hi sinh hạnh phúc cả đời, trước sau chỉ sống vì gia tộc, toan tính chỉ để bảo vệ lợi ích gia tộc. Cuối cùng lại bị rũ bỏ không thương tiếc. Có một nữ nhân yêu đương cuồng dại, vì yêu nên hận, mù quáng làm ra không biết bao nhiêu chuyện sai trái, cuối cùng hại người hại mình. Có một nữ nhân tham vọng cao hơn trời, lòng dạ nhẫn tâm, vì địa vị không từ thủ đoạn. Có một nữ nhân trắng trong như tuyết, bị những mưu toan dần dần nhuộm đen. Một ngày kia nhìn lại, đã không còn nhận ra bản thân mình. Có một nữ nhân cương liệt như lửa, ngay thẳng như tùng, vì không chịu luồn cúi mà phải gánh lấy không biết bao nhiêu sóng gió, vùi dập tả tơi. Có một nữ nhân ẩn nhẫn giấu mình, từng bước từng bước leo lên đỉnh cao danh vọng, không tiếc dùng máu của tỷ muội sưởi ấm bản thân. Còn có một nữ nhân vốn không màn vinh hoa phú quý nhưng vì bảo vệ bản thân mà bị cuốn vào vòng xoáy tranh đấu điên cuồng. Vì đứng vững giữa chốn hậu cung, lưng phải tựa vào vị Đế vương lạnh lùng bạc bẽo, máu tươi ướt đẫm hai tay, lòng nhỏ lệ nhưng miệng vẫn phải mỉm cười. Xiêm y lộng lẫy xa hoa tô điểm bằng máu và nước mắt. Trong chốn hậu cung này, nữ nhân không chết thân thì cũng chết tâm. Phi tử - không có ai là người tốt.
You may also like
Slide 1 of 10
(Huấn Văn - Hoàn) Linh Đan cover
Sư Phụ Hệ Liệt - Cửu Lộ Phi Hương - Edit Full cover
Tài liệu học văn cover
[Soojun] Kẻ Thù Nhỏ cover
[FANFICTION GIRL / Min Seok] Em Vừa Là Nắng, Cũng Vừa Là Mưa cover
[Cung đấu] Thâm Cung cover
Hoạ | [chonut] take me back to the night we met cover
Thanh xuân có cậu cover
[BJYX] Edit | Những Ngày Cách Ly Cùng Chồng Cũ | Những ngày cô lập với chồng cũ cover
|| Hwabin || ¦¦Drop¦¦ Mày là đồ ngốc à ? cover

(Huấn Văn - Hoàn) Linh Đan

20 parts Complete

Mọi người đều xem nó là yêu nghiệt Mọi người đều bảo nó hại chết mẫu thân, huynh trưởng Mọi người nhìn nó, đều là ánh mắt ghét bỏ, căm phẫn Nhưng mọi người sao không thể nhìn ra, nó chỉ là một đứa trẻ? Thể loại: huấn văn, cổ trang, phụ tử, huynh đệ, đoản văn, ngược, huyền huyễn Tác giả: Dinhdinh Cảnh báo: Cốt truyện có nhiều nơi cực kì phi logic! Đề nghị cẩn thận trước khi đọc!