Faiz' Do Not Ask ...Mujh se pehli si muhabbat ... Rendered by Daud Kamal
  • Reads 936
  • Votes 13
  • Parts 1
  • Time <5 mins
  • Reads 936
  • Votes 13
  • Parts 1
  • Time <5 mins
Ongoing, First published Mar 19, 2018
A translation of Faiz Ahmad Faiz' urdu  poem  ''mujh se  pehli si muhabbat mere mehboob na mang'' by Daud Kamal.
All Rights Reserved
Sign up to add Faiz' Do Not Ask ...Mujh se pehli si muhabbat ... Rendered by Daud Kamal to your library and receive updates
or
#79afflictions
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
"I DON'T LOVE YOU ANYMORE" 💌 cover
Their Song Titles, My Poetry cover
ᗷᒪEEᗪI��ᑎG ᕼEᗩᖇT cover
Bits and pieces cover
Trapped in my own head cover
𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐𝚎 𝕋𝕙𝕖 𝘚𝘱𝘳𝘪𝘵𝘪 ᵒᶠ 𝔏𝔬𝔳𝔢 ʰᵉᵉʰᵒᵒⁿ    ប្ដូរវិញ្ញាណចាប់ស្នែហ៍ cover
Crafting The Lust cover
« ياقلب دقات الهوى لاعبتني قامت تمايل بالدلع كانه العود » cover
Peer-E-Kamil (The Perfect Mentor) - Roman Urdu {Completed} cover
Poetic Pulse Awards | JUDGING  cover

"I DON'T LOVE YOU ANYMORE" 💌

6 parts Ongoing

Writer ~ Rithvik Singh For my mother , My heart is a flower at your feet . Thank you for being the only person who always loves me , even at my worst [ Page No. 2 ] This book will make you feel too many things , all at once just like life does sometimes . [ Page No. 3 ] Dear reader , I love you . and I hope you love yourself enough to leave anyone who breaks your heart . Your heart was mean to be worshiped , not turned into a war zone . I hope this book feels like a warm hug to you . I wrote this book for the ones who feel everything too deeply . You're right i wrote this book for you . 💓 [ Page No. 4 ]