TANG TƯ

TANG TƯ

  • WpView
    बार पढ़ा गया 33
  • WpVote
    वोट 3
  • WpPart
    भाग 1
WpMetadataReadप्रौढ़ों के लिँजारी
WpMetadataNoticeअंतिम प्रकाशन मंगल, मई 15, 2018
Đây là bộ truyện thứ 2 của Amy. Cũng như đã từng giớ thiệu qua trong mục "giớ thiệu truyện mới" trong truyện THIÊN THẦN NGỐC TRONG TIM ANH. Bộ truyện mang tên TANG TƯ Truyện xoay quanh việc anh trả thù gia đình tôi, tôi trả thù anh giữa hai nhân vật chính là TANG TƯ (Lê Tư) và HÀN TRẦM Gia đình của Hàn Trầm và thanh mai trúc mã Tô Bảo Châu bị cha của Lê Tư là Lê Tín phản bội rơi vào con đường nhà tan cửa nát. 2 đứa trẻ phải sống vất vưởng nhờ vào lòng thương hại của những người bà con. Cuộc sống chẳng khác nào địa ngục nên đã nung nấu trong lòng hậy ý. Quyết tâm trả thù Lê Tín. Lê Tư lại ngây thơ , bị lợi dụng, bị tổn thương và bị cuốn vào vòng xoáy thù hận rồi cũng trở thành nhà tan cửa nát, hại người em họ phải chết thảm. Rồi cô cũng hận. Từ một cô gái nhu nhược tên Lê Tư đã biến thành Tang Tư, một người phụ nữ thanh lãnh với một đoá bỉ ngạn trên mái tóc đen và một con báo đen huyền bí. Cũng như đã chia sẽ, đây sẽ là truyện có một chút xíu huyễn huyền để truyện được hay hơn. Và xin đừng nói đến hai chữ logic nhá :)
सभी अधिकार सुरक्षित
सबसे बड़े कथावाचन समुदाय में शामिल होंवैयक्तिकृत कहानी अनुशंसाएं प्राप्त करें, अपनी पसंदीदा कहानियाँ अपनी लाइब्रेरी में सहेजें, और अपना समुदाय बढ़ाने के लिए टिप्पणी और वोट करें।
Illustration

आपको शायद ये भी पसंद आएँगे

  • [EDIT | Ngẫu Bính] Lão công và nhi tử từ trên trời rơi xuống
  • GIÁO SƯ THƯỜNG DỊU DÀNG
  • [HOÀN]Muốn ôm ngươi về nhà
  • Hãy Để Quá Khứ Ngủ Yên (Hoàn) - San Ni
  • Ta không thích ngươi (truyện ngắn)
  • [HOÀN - BTTDQ - CAO H] BỨC THƯ TÌNH ĐÊM QUA - BẠCH MAO PHÙ LỤC
  • [ Boylove] ( Hoàn) Vào Trại Tầm Thần, Tìm Được Vợ Ngốc

Tên gốc: 天上掉下个老公和儿子 Tạm dịch: Lão công và nhi tử từ trên trời rơi xuống Tác giả: qiwa Bản gốc (bỏ dấu () để truy cập): https://archiveofourown(.)org/works/64193251?view_full_work=true Tóm tắt: Tây Phương Cực Lạc Như Lai tổ chức Đạo Phật Luận Pháp Hội, Ngao Bính vốn dĩ chỉ là bị đường huynh Ngao Liệt kéo đi cho đủ người. Kết quả là giữa buổi, y bị một nhóc con kéo tay, ánh mắt long lanh nhìn y chằm chằm, vừa mở miệng đã gọi: "Mẹ ơi!" Ngao Bính: "......" Ngao Bính (nội tâm hỗn loạn, ngoài mặt vẫn cười): "Nói cho thúc nghe, con là con nhà ai thế?" Ngao Liệt đứng bên cạnh đầy thiện ý nhắc nhở: "... Cha ruột của nó là Tam Thái Tử Na Tra lừng lẫy thiên đình đó." Ngao Bính: "?" Ngao Bính: "... Nghe danh như sấm rền bên tai, nhưng ta không quen đâu, miễn đi miễn đi." Cốt truyện cẩu huyết điển hình "mẹ ruột mất trí nhớ, cha ruột bế con bỏ trốn." Thiết lập riêng chất cao như núi, tình tiết và nhân vật chủ yếu tham khảo Ma Đồng 1 nhưng pha trộn thêm tình tiết từ Ma Đồng 2, không theo tuyến nội dung phim. Lưu ý: 1. Bản edit được thực hiện khi đã có sự đồng ý của tác giả gốc, với mục đích phục vụ sở thích cá nhân và hoàn toàn phi thương mại. Vui lòng không đăng lại hoặc sử dụng bản edit với bất cứ mục đích và hình thức nào khác. 2. Truyện được edit chủ yếu dựa vào các phần mềm dịch thuật nên không thể đảm bảo độ chính xác hoàn toàn. Hoan nghênh các góp ý thiện chí để bản edit được hoàn thiện hơn.

अधिक जानकारी
WpActionLinkसामग्री दिशानिर्देश