Traduction de chansons
  • Reads 1,418
  • Votes 109
  • Parts 30
  • Reads 1,418
  • Votes 109
  • Parts 30
Ongoing, First published May 19, 2018
JE TRADUIS SEULEMENT DE L'ANGLAIS AU FRANÇAIS J'SUIS PAS MULTILINGUE (je suis même pas bilingue alors ceux qui ont un meilleur niveau que moi faites pas chier ok?!! Je déconne, si vous voyez une erreur de trad' ou quoi dites-le-moi svp '-') 
Et je mettrai souvent le nightcore de la chanson en média (sauf si j'aime le version original  :))
Si vous voulez vous pouvez me proposer des chansons à traduire en commentaires ^^ (je précise que ceux sont des trads' pas des interprétation
Bonne lecture
Jacqueline (et peut-être le Gnocchis je sais pas xD)
All Rights Reserved
Sign up to add Traduction de chansons to your library and receive updates
or
#284chansons
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
Chaînes Invisibles cover
NESMA - On s'a(b)imera jusqu'à la fin. [𝐑𝐞𝐞𝐜𝐫𝐢𝐭𝐮𝐫𝐞]   cover
𝐄̀𝐜𝐡𝐨𝐬 𝐝𝐮 𝐜𝐨𝐞𝐮𝐫 cover
Si j'avais su ....! cover
- 𝑬 𝑵 𝑬 𝑴 𝒀 - cover
Maysan , مَيِسَن cover
Madame Fall 💍 Seuy Seuy Bi cover
un "je t'aime" coupé à l'ammoniaque cover
la voilée et le dealer cover
Pris au piège  cover

Chaînes Invisibles

28 parts Ongoing

"Chaînes Invisibles" Qu'est-ce qui nous lie vraiment ? Est-ce l'amour, la famille, ou la société ? Elle et Lui vivent une passion dévorante, mais leurs cœurs sont prisonniers de chaînes que personne ne peut voir. À travers leurs regards, leurs luttes et leurs promesses, ils découvrent que la liberté ne s'obtient qu'en affrontant les peurs, les attentes et les secrets qui les enserrent. Ensemble, ils cherchent à briser ces chaînes, même si cela les consume. Un roman poignant qui explore le poids de l'héritage, le pouvoir de l'amour, et le courage qu'il faut pour s'émanciper de ce qui semble inévitable. « On a tant abusé du regard dans les romans d'amour qu'on a fini par le déconsidérer. C'est à peine si l'on ose dire maintenant que deux êtres se sont aimés parce qu'ils se sont regardés. C'est pourtant comme cela qu'on s'aime et uniquement comme cela. Le reste n'est que le reste, et vient après. Rien n'est plus réel que ces grandes secousses que deux âmes se donnent en échangeant cette étincelle. » Victor Hugo.