[chuyển ver][hopega] BẢO BỐI,Em chạy không thoát (Hoàn)
  • Reads 237,668
  • Votes 19,093
  • Parts 66
  • Reads 237,668
  • Votes 19,093
  • Parts 66
Complete, First published May 29, 2018
Bố cậu nợ nần chồng chất, đem cậu bán cho một người đàn ông xa lạ làm vợ.

Anh nói anh không yêu cậu, vậy vì sao luôn cố chấp giữ cậu bên người ? 

Bốn năm khước lục chia xa, lần nữa gặp lại, liệu có phải là duyên nợ ?

Anh nói: "Mẫn Doãn Khởi, em chạy không thoát "
__________________________________
Tiểu Trịnh: "ba, làm thế nào để mẹ sinh em bé được vậy ?"

Trịnh đại boss: " ba cùng mẹ ở trong phòng, ba bắn pháo hoa, mẹ nhặt thuốc pháo, sau đó có con."

Tiểu Trịnh: "Con muốn có em bé! Ba mau đi bắn pháo "
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add [chuyển ver][hopega] BẢO BỐI,Em chạy không thoát (Hoàn) to your library and receive updates
or
#5hopega
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
THE HEART KILLERS cover
[ĐM] [HOÀN] - SAU KHI HOÁN ĐỔI CƠ THỂ VỚI KẺ THÙ, TÔI PHẢI LÀM SAO BÂY GIỜ? cover
[ BÁC CHIẾN ] BỐ DƯỢNG NHƯNG NẰM DƯỚI cover
[Chuyển ver/Minga]Ngoài ý muốn đã yêu lại rồi cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[Allmin]  Dục vọng   cover
[ĐM/ABO] Hôn Ước Hữu Hiệu (HOÀN) cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.