Jelly & Me
  • Reads 47,452
  • Votes 3,773
  • Parts 22
  • Reads 47,452
  • Votes 3,773
  • Parts 22
Complete, First published May 30, 2018
နည္းပညာႏွင့္ သိပၸံပညာမ်ား ေခာတ္ႏွင့္အညီ ပိုမိုတိုးတက္လာသည္ႏွင့္အမွ် 
Mutantမ်ဳိး႐ိုးဗီဇေျပာင္းထားသည့္ လူမ်ား၊ တိရိစၧာန္မ်ား၊ 
သေႏၶေျပာင္းလူသားမ်ား ေပၚေပါက္လာသည္မွာ မထူးဆန္းေတာ့။

သေႏၶေျပာင္း jellyfishလူသားေလး တစ္ေယာက္ လူသားကမ႓ာထဲသို႔ ေရာက္ရိွေမြးဖြားလာခဲ့ၿပီး အဆင္ေျပေခ်ာေမြ႕စြာ အသက္ရွင္ႏိုင္ပါ့မလား???

MZရဲ႕ သိပၸံစိတ္ကူးယဥ္ficေလးပါ 😁
ဖတ္႐ႈေဝဖန္ေပးၾကပါအံုးေနာ္ 😘
Please read me 😍

May 31, 2018
All Rights Reserved
Sign up to add Jelly & Me to your library and receive updates
or
#36scific
Content Guidelines
You may also like
I'm a NPC (Realm-11) [Completed] by DKCBHH-121485
40 parts Ongoing
Unicode Ver နဥ္ရႈေသဆုံးခဲ့ရသည္။ ဒါပင္မယ့္ သူမရဲ႕ ေကာင္းမြန္တဲ့ ကံတရားေၾကာင့္ Task-taker တစ္ေယာက္ျဖစ္လာၿပီး သနားစရာေကာင္းလွသည့္ အပိုအရႈပ္နယ္႐ုပ္ဇာတ္ေကာင္ေလးမ်ားအတြက္ ျပန္လည္တိုက္ခိုက္ေပးရသည္။ ဒါေၾကာင့္ နဥ္ရႈဟာ ကမာၻတစ္ခုၿပီးတစ္ခု မတူညီတဲ့ဇာတ္ေကာင္မ်ိဳးစုံက "အသည္းႏွလုံးမရွိဘူး" "အရမ္းရက္စက္တာပဲ" "အေၾကာင္းျပခ်က္မရွိဘဲ သူမ်ားေတြကိုပဲ ဒုကၡလိုက္ေပးေနတယ္" လို႔ ေျပာတဲ့သူေတြနဲ႕ ေတြ႕ဆုံခဲ့ရသည္။ သူမဟာ ၾကာပန္းျဖဴမေတြ လက္ဖက္စိမ္းမေတြမ်ိဳးစုံအျပင္ ညဏ္ႀကီးတဲ့ အမ်ိဳးသမီးအုပ္စုလိုက္ႀကီးနဲ႕ ေတြ႕ခဲ့ရသည္။ "ကမာၻႀကီးေပၚမွာ အလွစစ္ေရာ ရွိေသးရဲ႕လား!!!" လို႔နဥ္ရႈေအာ္ဟစ္လိုက္သည္။ ငါဒီေနရာကို တာဝန္ထမ္းေဆာင္ဖို႔ ေရာက္ေနတာပါေနာ္။ ေက်းဇူးျပဳၿပီး ငါ့တာဝန္ထမ္းေဆာင္ေနတဲ့လမ္းမွာ လာမရႈပ္နဲ႕။ ဝိညာဥ္ကူးေျပာင္းလာတဲ့ အဓိကဇာတ္ေဆာင္? ျပန္လည္ေမြးဖ
You may also like
Slide 1 of 10
မင်းတို့နှစ်ယောက်ဘာတွေလုပ်နေကြတာလဲ?(မင္းတို႔နွစ္ေယာက္ဘာေတြလုပ္ေနၾကတာလဲ?) cover
ဆန်ကုန်မြေလေးGong၏ ဗီလိန်အစ်ကိုအားလက်ထပ်ခြင်း {Completed} cover
S EPOSH cover
{ ချည် }  cover
Little Nine | ဘာသာပြန် [Completed] cover
I'm a NPC (Realm-11) [Completed] cover
BLUE SIDE cover
အမှတ်အသားပေးရမဲ့ Omega က ငါ့ထက်အသက်ကြီးနေတယ်(Myanmar Translation) cover
HEXAGON cover
ချိုပေမဲ့, တိုတိုလေး (ဘာသာပြန်) cover

မင်းတို့နှစ်ယောက်ဘာတွေလုပ်နေကြတာလဲ?(မင္းတို႔နွစ္ေယာက္ဘာေတြလုပ္ေနၾကတာလဲ?)

13 parts Complete

Both Zawgyi and Unicode. Not my own story, JUST TRANSLATION. All credit goes to original Author and Translator. Cover photo credits to owner.